Karanlık çökünce, efkar geceme
Koskoca bir şehrin, ıssızlığında
Firari bir gölge, düşer heceme
Kendimi bulurum, yalnızlığımda
Dünyadan el ayak, çekilir o an
Sadece ben vede korkular kalır
Ruhuma zehrini akıtır zaman
Ne hicranım diner, ne de azalır
Ağlayan gözlerle,uzanır eller
Günahkar yakarış,dökülür kalpten
O anda korkumu bir ışık deler
Geceyi nur kaplar, Mücib-i gaybten
Korkular yerini hazza bırakır
Vuslat kapısından aşkla girilir
Uyanır mevcudat, kabz olur akıl
Ecel girdabında, ruhum dirilir.
Kayıt Tarihi : 22.2.2009 11:20:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Hikayesi:
Mücib. Dualara karşılık veren Kabz..Çekilip alınma Mevcudat. Yaratılan her şey Gayb.bilinmez alem
Hayırlı çalışmalar.
Şiir, başlı başına bir sanat.
Ressamların renkleri kullanması gibi, şairler de renklerin yerine kelimeleri kullanarak en harika, en muhteşem eserler ortaya koymayı amaçlarlar.
Şairin bütün gayreti, mümkün olduğunca en az kelime ile en etkili, en estetik ve doğru anlaşılacak, okuyanda zevk uyandıracak, okuyanı düşündürecek kalitede eserler icra etmektir.
Bu yüzden, ben kendimce, şiir hakkındaki düşüncelerimi belirtirken bir genellemeyle;
ÇOCUKÇA: Çocuklara hitap eden şiirler
OZANCA: Halk ozanlarımızın söyledikleri “koşma” tarzı şiirler
ŞAİRCE: Buların ötesinde, klasik şiirle günümüzün şiir anlayışının harmanlandığı yeni şiir tarzı.
Sayın Korken’in bu şiiri “ŞAİRCE” bir şiir.
Bu arada şair, yazdığı şiire bir daha uğramayan, kafasına takılan, yerine oturmayan kelimeleri veya dizeleri değiştirmeyen, ortaya koyduğu eserinin bakımını yapmayan, evladı sayılacak şiirlerine sahip çıkmayan olmamalı.
Şair, Türkçemizi en iyi kullanan kişi de olmalı. Dilimizin özelliklerini ve inceliklerini de çok iyi bilmeli.
“Ben yazarım kardeşim, dilden bana ne, kuraldan bana ne!” diyenlerden kesinlikle olmamalı.
Şiirimize katkı sağladığı kadar, kelimeleri doğru ve yerli yerinde kullanarak Türkçemize de katkı sağlayabilmeli.
Kısaca şair olmak kolay iş değil.
Bu şiirde çok şey gayet yerli yerinde.
Yazılışı gözden kaçan (yanlızlık ] yalnızlık), virgülden veya noktalı virgülden sonra kullanılan “ve” , virgüllerden sonra kelimelerin ayrı yazılması gerekirken bitişik yazılması gibi kural yanlışları da yapılmasa ve dilde biraz daha sadelik de düşünülmüş olsaydı “kadı kızı” olmaktan da kurtulurdu.
Bu seferlik de şiirin anlamına girmeden böylesi bir değerlendirme sanırım okuyanlar tarafından daha çok dikkate alınacaktır.
“Diriliş Anı” şiiri ile “Günün Şiiri / Şairi” seçilen Sayın Hamit Korken’i içtenlikle kutluyorum.
Sevgi ve saygı rüzgârları esenliğiniz olsun.
Hikmet Çiftçi
22 Temmuz 2014
“GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ”
TÜM YORUMLAR (45)