Bandit Seher lifted his bride to the mountain,
The beauty of the bride of Seher is legendary,
Miserable in the hands of the bandit,
Death is the only living ruler.
At that moment, he wants to take his own life,
The bandit does not touch your skin,
If you want to lose your life in the morning,
He escapes from the bandit's hands.
The cattle Izzet Agha's mansion,
Ceylan Tepes Seher embraces the bride,
The bandit raids that mansion, the bride of Seher,
Izzet agha does not honor the morning bride.
Seher bride walks away in the shadow of guns,
The bazaar of life, lived in the mansion of İzzet Ağa,
It hits and hits so hard that it is a life market.
This is my brother, since he died from the land,
I can't hold my hand, my heart is wounded,
My troubles fell on me, my luck is black,
Bandit four surrounded me.
Seher bride soul took shelter in my agha with a towel,
He shot the bird centipede, my Izzet Agha covered in blood,
Without you, my brother Izzet,
Ceylan Tepe is stuck in my heart.
I'm going far away without you
I can't live without you in this land,
The gazelle is the snake of the hill, it comes and goes,
They shot my brother dead from waist to waist.
My brother is the one from here who shot you.
Or is it wounded in the heart,
If you had turned and shot,
Were your hands tied?
My brother, was it three or five that shot you?
Or were they equal to each other,
If you had turned and shot, was your gun empty?
It's a life market here.
İzzet dies and falls to the ground,
His honor lives on the gazelle hill in the Afşin river,
Wake up, my brother Izzet, wake up.
Death does not suit you.
You crushed the head of the snake,
Ceylan Tepe is a witness to this,
Since my agha left here, Afşin river flows,
Since my agha died, the gazelle hill has passed away.
Your longing stuck in my heart like a knife,
I'm going far away sleep well
I can't travel without you in İzzet Ağa's mansion.
A deep pain right over my chest,
So painful is the stab wound,
A water called Afşin is flowing,
It burns my bosom in your chest.
You know, they shot my baby İzzet too,
Hatay is falling on me,
Wake up, my brother İzzet, death does not suit you.
Kayıt Tarihi : 1.5.2023 07:03:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Kasım Kobakçı](https://www.antoloji.com/i/siir/2023/05/01/death-is-the-only-living-ruler.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!