Darkness Şiiri - Abdulkadir Kahraman

Abdulkadir Kahraman
32

ŞİİR


1

TAKİPÇİ

Darkness

Darkness
The lovesick between life and death has never ended
The desert of the unknown is dark, so is the space
Death is Mecnun, life is his Leyla
Just one instant between life and death

My mind can't get it with my eyes blind
Perpetually trying to count the One
I can find a thousand; can't find the One
Oh! I wish a sage could teach me

Far, far... stretching farther away
Waters are blackened and blurred
I foresee it is much nearer than ever
All the pains pass away, troubles over

Darkness... so pitch dark so it is
Just one instant between life and death
We were beguiled for ages in the brightness
Swinging in the empty cradle through the darkness
Abdulkadir Kahraman

Abdulkadir Kahraman
Kayıt Tarihi : 30.4.2009 11:48:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Karanlık adındaki şiirimi okulda bizden 3 sınıf üstte okuyan Levent Özkan abimiz ingilizceye çevirerek böyle bir jest yapmıştı. Tekrar teşekkür eder muhabbet ve hürmetlerimi sunarım.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Abdulkadir Kahraman