Çolak Kore gazisi
Gizli kalmış mazisi
Kara bahtına gülmüş
Köyün kahin elçisi
İki dakik sakala
İki dakik saçlara
Bir şehrin urgan satılan çarşıları kenevir
kandil geceleri bir şehrin buhur kokmuyorsa
yağmurdan sonra sokaklar ortadan kalkmıyorsa
o şehirden öcalmanın vakti gelmiş demektir
Duygular paketlenmiş, tecime elverişli
Devamını Oku
kandil geceleri bir şehrin buhur kokmuyorsa
yağmurdan sonra sokaklar ortadan kalkmıyorsa
o şehirden öcalmanın vakti gelmiş demektir
Duygular paketlenmiş, tecime elverişli




Harika. İnsan zevkle okuyor. Gönlünüze sağlık eliniz dert görmesin
Pişmek, olgunlaşmak, yaşamı ve insanı anlamak, görüp geçirmiş olmak insan için mutlaka değerli bilgi birikimleridir. ( Solak ) kore gazisini, onun duygusal derinliğini, inancındaki temiz, duru arınmışlığı anlamak mutlaka değer bilen insan olmaktır. Kutluyorum. Sevgiler, başarılar... ++
( Özel not: aslı sözcük olarak 'Solak' olan nitelik, kırsal bölgelerde yaşayan insanlarımız tarafından 'Çolak' olarak niteleme sıfatı gibi kullanılmaktadır.)
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta