Farsçada ekmeğin manası nankör görmeyen göz
Bir şeyin üstünü örtmektir edilen insanda ki söz
Küfran nimet inkar aşırı giden Şeytan dan bu öz
Bilinmezdir sönsede ateş şükürsüz tüter bu köz
Ecrinden çıkartırır seni pişman ettirtir bu kez
İnsan fakir gariptir olmaz yokluk ile yiğitlik
Hasiyet şeref vermiş Allah kalmalı dim dik
Görünce üç beş kuruş olmaz ki şeref sizlik
Dil ini bildikte bedeninde de mi yokmu kemik
Sorarım var mı Alinin köpeği doğurdumu enik
Çikin ali gilin gibi ,olma iki gözü kör köpegi
sahibin ali nin elinden yerde hemde ekmeği
Issırıverir senin elinde biten sana ait O bileği
Sana demediler mi alim hazır tut sen deyneği
Ah alim ahde vefa için yine vurmadın tekmeyi
Sende olmayasın yaptığın iyilikleri başa kakan
Ol sağ elin verdiğini sol elden sen saklayan
Iyiliklerinle göğe, yere olmada sen bakmayan
iyilik yapta at denize olmasa seni anlamayan
Balık bilmesede halik bilir var seni anlayan
Bilmeyen ya sonradan görme yada dönme dir
Senin rızan beni,ya Rab öbür tarafta ödüllendir
Tövbe tövbe ahde vefasızlık bilki dölün dendir
Dölünde değilse bilki düştüğü gölünden dir
Ne oran var ne orantı belki de genin dendir
FAZIL ÇAKALER
Fazıl ÇakalerKayıt Tarihi : 6.1.2020 15:30:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Sana demediler mi alim hazır tut sen deyneği Ah alim ahde vefa için yine vurmadın tekmeyi
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!