Gözümdeki hayalin vizyondan düşmeyeli,
Bil ki beni bir vuslat arzusu sardı Ceylan.
Kırda bir kez görünüp, bir daha geçmeyeli,
Seni arayıp sormak yâdıma düştü Ceylan.
Nice yer yol iz gezdim, emare bulamadım,
Tüm pınar başlarını, teker teker dolaştım,
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiire bayıldım, değişik bir tarz. Defalarca okudum. Hece şiir okumam ancak bu tür heceleri okurum. Okuyan, boş yazmayan kelem nasıl da belli. İşte şiirde bunu görmek istiyorum. aynı sözcükleri evirip çevirip tekrar yazmak değildir şiir yazmak. Şiir yazmak budur. Şairin tekniğine bayıldım. Kutluyorum yürekten.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta