Nedir bu dünyada başına gelen
Bunu bir bilene sor Çekiçoğlu
Bulunur mu senin derdini bilen
Bu âlemde işin zor Çekiçoğlu
Zalim felek devran kurmuş oturur
Beni bu eylül öldürecek
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
Devamını Oku
Bir aşk kadar zehirli,bir orospu kadar güzel.
Zina yatakları kadar akıcı,terkedilişler kadar hüzünlü.
Sabah serinlikleri; yeni bir aşkın haberlerini getiren
eski yunan ilahelerinin bağbozumu rengi solukları kadar ürpertici.
Öğlen güneşleri; üzüm salkımları kadar sıcak.
ÇEKİÇOĞLU 'İSYAN ETMEM' DER DE NEDEN ÖLÜM DİLER Kİ, NE GÜZEL HAKTAN GELENİ SINANMAK OLARAK BİLEN BİR GÖNLÜ VARKEN BUNCA TAHASSÜR NİYEDİR?
'Dertler seni yiye / yiye bitirir'
'Dertlerini sıra sıra yazarsın'
Yukarıdaki dizelerde şairimiz ikileme olan 'yiye yiye' ve 'sıra sıra' sözcükleri arasında durak koymuş. Aynı şekilde;
'Herkes seni taştan duvar sanıyor'
'Bazen olur tatlı candan bezersin' dizelerinde de durak, tamlama arasındadır. Bütün bu ifadeler koşma nazım şeklini bozmaktadır .
'Herkes seni taştan duvar sanıyor
Bilmezler içinde yaran kanıyor
Belki Mevla seni böyle sınıyor' dizelerinde kafiye hatalıdır:
--SAN-I-YOR
--KAN-I-YOR
--SIN(A)I-YOR (Burada 'sına-' fiilinde daralma olsa da fiil 'sını-' olarak görülür ve bu da kafiyeyi engeller.
Ayrıca
'Her dert gelir seni bulur nedense
Elinden ne gelir kader böyleyse
Sana senden başka acımaz kimse'dizelerinde de sadece redifin olması anlatımı güçsüz kılıyor, çünkü halk şiirinde esas olan yarım kafiyedir.
-NEDEN-(İ)SE
-BÖYLE-Y-SE (Burada 'i' nin yerini 'y' sesi almıştır.)
-KİM-(İ)SE
Dolayısıyla '-se'ler zaman ekidir, rediftir; ancak ahenk, kafiye ile desteklenmemiştir.
Ben hece şairi değilim, serbest yazarım; ancak bunlar teknik bilgilerdir.
Şairimizin hoş görüsüne sığınarak bu eleştiriyi yapmam gerektiğine inandım.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta