Turnalar ebemkuşağında
Rakseder kırmızının kollarında
...sonra
Martılar, üfler sessiz alarga düşleri
Gülfem avuçlarımıza
Günbatımı, dilimde Haşim penahı
Suphi bir acaip adam
Suphi benim canım ciğerim
Kimse bilmez nereli olduğunu
Susar akşam oldumu
Bir cebinde das kapital
Bir cebinde kenevir tohumu
Devamını Oku
Suphi benim canım ciğerim
Kimse bilmez nereli olduğunu
Susar akşam oldumu
Bir cebinde das kapital
Bir cebinde kenevir tohumu




Güzel bir çalışma.Kutluyorum .Saygılarla.
ANT+ 10
Duygulu şiirinizi beğendim. Gönlüne sağlık. Kutlarım. Selamlar...
Yürek sesinize sağlık. usta kaleminizi kutlarım.Her yönüyle dopdolu güzel bir şiir okudum.Emeğinize, yüreğinize sağlık.
ŞİİR DİLİ…
Gerçekten çok anlamlı ve estetik güzelliği fazlasıyla olan güzel bir serbest şiir.
Değerli şiir dostum, değerli kardeşim!
Pek kendimden bahsetmekten hazzetmem. Sadece şu kadarın söyleyeyim, iyi kötü bu vadide mürekkep yaladık. Bu vadinin –genel anamda- ırmaklarına dalıp dalıp çıktık.
Aradan epeyce zaman geçmiş olmasına rağmen unuttuğumuz çok şey oldu, hatırladığımız da…
Lakin kullanılmayan dil, unutulmaya mahkûmdur.
Bu şiirinizde fazlaca yabancı kelime olmamasına rağmen, olanlara da öylesine anlamlar yüklenmiş ki…
O derinliği, o perspektifi Türkçe kelimelerle ifade etmek olamaz mı?
Eğer şiir diliniz biraz böyle olacaksa, yani bugün çok kullanılmayan ve hatta hiç kullanılmayan Arapça ve Farsça kelimelerden teşekkül edecekse tabii bu sizin takdiriniz, inisiyatifiniz olur.
Ben kendi fikrimi söyleyeyim.
Üslup bu ve benzeri olacaksa, şiirin altına kelimelerin en azından şiirde kullanmak istediğiniz anlamlarına mutlaka yer vermelisiniz.
Bizler bile bazı kelimelerin anlamları için sözlüklere bakmak zorunda kalıyorsak, gerisini siz düşünün.
Türkçemize sahip çıkmak için ben, Türkçenin güzelliğinden, şiir dili olmasından yanayım.
Fuzuli’nin Türkçe hakkındaki düşündükleri bile hatırlamanız yeter.
*
Gelelim ikinci konuya.
Noktalama işaretleri yer mi değiştirdi?
Kaynağı var mı?
Bir yanlışlık mı oldu?
Bizler, sizler bu gibi konularda en doğru olanı kullanmak zorundayız. Yoksa zaten Türkçe ve kuralları yerlerde sürünüyor.
Hep birlikte yazık etmiş oluruz, güzel dilimize.
Bu görevi üslenmek bizim gibi az da olsa işi bilenlerin asli görevi olmalı kanaatindeyim.
*
Gerçekten çok güzel bir şiir.
Belki ilerde, vaktim olursa anlam ve şekil yönünden de “tahlil – yorum” yazabilirim.
Tebrik ve takdirlerimle değerli Muhammed Bey kardeşim.
Sevgi ve saygı rüzgârları esenliğiniz olsun.
İlhamınız daim, çalışmalarınız muhkem olsun.
Hikmet Çiftçi
08 Ağustos 2014
“GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ”
Güzel bir şiirdi okuduğum yüreğinize sağlık..Kutluyorum Muhammed bey ,Kaleminiz daim olsun..saygılar++
Aşkın nefesi..Kırmızıya bürünen yüzü..Buram buram sevda.. Kutluyoprum çok güzeldi..
Kavram yoğunluğuyla güçlendirilmiş görsel çağrışımlarla yüklü dizelerdi...Kutluyor,saygılar sunuyorum...
harika betimlemelerle anlamı birşir okudum duygu deryası yüreğinizin sesini candan tebrik ediyorum giz hayatın en heyecanlı saklısıdır
Sevdaların en heyecan verici yanıdır 'gizem...' Dostluk, arkadaşlık alenidir ama sevdalar gizlidir, 'iki kişiliktir...'
Hayali bile böyle şiirler yazdırır, sevene...
Tebrikler Muhammed Bey...
Bu degerli siir;her haliyle,isinin ehli,usta bir kalemden dizelere döküldügünü,kendisini hissettiren o yürek sesinin,verilen emegin,dökülen göz nurunun karsiligi olduguda asikardir diyorum.Degerli sairimizi yürekten kutluyor,selam ve saygilarimi iletiyorum.
Bu şiir ile ilgili 15 tane yorum bulunmakta