Berceste konu Şiiri - Yorumlar

Mehdi Dijur
11

ŞİİR


0

TAKİPÇİ

Güzelliği o kadar renklerle tezyin etmişler
Âşıkların sızlamasını sürekli zengin etmişler

Rintler! Hüsrev, Ferhat’ın şivesiyle baş edemez
Kaybeden nesine! can-ı Şirin (şirin) etmişler

Ben gibi aşüfteyle (şuride) gönül ve dinin tartışması delilik

Tamamını Oku
  • Seyfeddin Karahocagil
    Seyfeddin Karahocagil 03.11.2008 - 12:35

    Muhterem Kardeşim Farsca Şiire en yatkın bir dildir. Bunun içindir ki osmanlı şair ve hatta sultanları şiirde Farscayı tercih etmişlerdir. Farsca şiirlerin Türkçeye tercumeleri de oldukca zor olsa gerek. Buna rağmen bu şiirler çok güzel tercüme edilmiş. sizi kutluyorum. Ben bu şiirlere bayılıyorum.
    Selam, sevgi ve saygılarımla

    Cevap Yaz
  • Cevat Nedim Yalın
    Cevat Nedim Yalın 25.10.2008 - 20:45

    Hayata ve şiire Mehdi Dijur'un gönül penceresinden bakabilmek.Aslında çok zor ,okumak değil elbette asıl konu satırlardaki gizlenmiş yaşama aşk'a hüzüne sevince kısaca insana dair gizli kalmış yansımalara kendi iç dünyamızda bir yer bulabilmek.Güzel bir eser güzel bir çeviri,devamı gelmesi dileğiyle.Ustadın aziz ruhu şad olsun...Saygılarımla Nedim Yalın

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta