'Almanya'da (ve İngiltere'de)
her yedi kol işçisinden biri göçmen işçidir.'(*)
Ekmek üleştirilirken ülkemde
yedinin biri! düştü payıma
ben / yedinci adam
el açtım el kapılarında
(ye) di / lendim
Dalımdan nasıl koptum
nasıl geldim buraya
ben / yedinci adam
turfanda bir meyveydim
altı kişilik sofrada
(ye) di / şlendim
Dövüldü telde halı
yerde toprak çiğnendi
ben / yedinci adam
yumruklandım girmediğim kavgalarda
(ye) di / zlendim
Mahzun
ve suskundum tüm dil bilmezler gibi
'sıla' dedi biri yanımda
ben / yedinci adam
açılıverdi paslı musluğum
(ye) di / llendim
Daha güzel bir sözcük bulamadım inanın
'kader' dedim bilmediğim bir çok şeyin adına
ben / yedinci adam
oturdum kalktım
hep O'na
(ye) di / klendim
Ne orası gurbetti artık
ne burası sıla
ben / yedinci adam
yalnızca ve yalnızca
yollarda
(ye) di / nlendim
Ağustos’89 Kapıkule
(*) : John Berger'in araştırma-yazılarından ve Jean Mohr'un fotoğraflarından oluşan, Cevat Çapan'ın dilimize çevirdiği YEDİNCİ ADAM adlı kitabından.
Yalçın Aydın AyçiçekKayıt Tarihi : 21.3.2003 18:44:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

TÜM YORUMLAR (2)