SIROJIDDIN SAYYID ŞİİRİ
Vazira tercümesi
Ben aşk ehlinin ahu figanıyla yandım,
Kalp evinin ateşiyle ukdesiyle yandım.
Hayatını sevgiyle geçirse de aşıklar,
Sevgim verdim ama telafiyle yandım.
Zordu bu yol, sıkıntıyla izharına yetiştim,
Sizler onun yolunda, ben ise yanında yandım.
Kim dost, kim rakip, kimdir hak ile hekim –
Aslını bilmeden şaşkınlıkla yandım.
Her taraf ses verdi benim üzgün gönlüme,
İstedim ama her taraftan yandım.
Ezel dünyada gazelin matlası budur,
Başladım her işi ama sonunda yandım.
Hem hedef hem talep, hem dert hem de aşk,
Hem aşk ehlinin ah-ü figanında yandım.
Vazira Shodieva
Kayıt Tarihi : 27.12.2017 19:23:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Vazira Shodieva](https://www.antoloji.com/i/siir/2017/12/27/ben-ask-ehlinin.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!