Bekliyorum Şiiri - Yaşar Nabi Nayır

Yaşar Nabi Nayır
10

ŞİİR


36

TAKİPÇİ

Bekliyorum

En güzel rüyaları andıran enginlere
En güzel ümitlerle açılmak istiyorum.
Gözlerinin içinde, bilmediğim bir yere
Günlerce gitmek gitmek ve dönmemek...diyorum.

Fakat siyah ufkunu ne gün, ne ay açıyor.
Dalgalar bulutlardan inmiyor bu denizde.
Bekliyorum, fırtına dinmiyor bu denizde.
Bu denizde en ıssız karanlıklar yaşıyor.

Ve ben şimdi aydınlık sokaklar bekliyorum.
Ümidi bir yelken gibi açarak bir gemiye
Sonsuz mesafelere doğru açılsam diye
Bir güzel gün, bir sükûn, bir bahar bekliyorum.

Yaşar Nabi Nayır
Kayıt Tarihi : 19.1.2003 23:58:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Alaaddin Taşkın
    Alaaddin Taşkın

    Nice GÜNÜN ŞİİRLERİ geldi geçti felekten,
    Un elerken, undan çok deve geçti elekten.

    Cevap Yaz
  • Cihat Şahin
    Cihat Şahin

    Hamfendi, biz bu gibi mevzularda kesin bilgiyi lügatten/sözlükten ve tarihten alırız. Sizin kelimelerin manası hakkında bilgi aldığınız zat da yanılgıya düşebilir ama lügat ve tarih asla yanılmaz. Ayrıca: biz Anadolu'da doğduk ve 66 yıldır orada yaşıyoruz. Dolayısıyla da, hangi kelime ve tabirin hangi manada kullanıldığını daha iyi biliriz. Sizin Bosna/Hersek'te doğan ve orada yaşayan birisi olarak birçok konuda doğru bilgiye sahip olmamanız gayet normaldir.

    Kelimelerin mana olarak evrime tabi tutulması fikrine ise asla katılmam. Çünkü bu gibi edebi mevzularda ve dini hususlarda evrim ve devrim işleri geçersizdir. Bize göre ve hakikati halde bu gibi şeyler kıyamete kadar mana ve değerlerini asla yitirmezler. Yoksa insanlığı manevi ve edebi kaoslara mahkum etmek söz konusu olur. Size son tavsiyem: lütfen bilmediğiniz hususlarda bilmiyorum demeye ve yanılınca da özür dilemeye kendinizi alıştırın . Çünkü bilmemek ve yanılmak ayıp değildir. Asıl ayıp ve zül olan, bilmediğini de bilmemek ve yanlışta ısrar edip bilmediği mevzuları öğrenmeye yanaşmamaktır.

    Hayırlı çalışmalar.

    Cevap Yaz
  • Kılıç Ali
    Kılıç Ali

    Vasat altı...
    Bu gidişle köreleceğiz..
    El insaf yaHU...

    Cevap Yaz
  • Cihat Şahin
    Cihat Şahin

    Elisa hanım, sanırım sizin dil bilgisi ve edebiyat konularında ciddi bir algılama sorununuz var? Orijinal kelimeler, isimler ve manalar evrime tabi tutulamazlar. Bir kelime ve isim hangi dile aitse o dilde kastedilen manada kullanılması gerekir. Yoksa sapla samanı, şapla şekeri birbirine katar ve aleme maskara olursunuz!

    Cevap Yaz
  • Cihat Şahin
    Cihat Şahin

    Sanırım sizde kullanılan o kelimenin aslı"Beka"dan gelmektedir ki, bizde de bu kelimeye "bekitmek" denir ve sağlamlaştırmak, baki kılmak, ölümsüzleştirmek manalarında kullanılır.

    Hayırlı çalışmalar.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (10)

Yaşar Nabi Nayır