Geride kaldı artık,
Çarşaf, fes, padişahlık,
Eski okul ve düşman,
Atam kurtardı bizi onlardan.
Şimdi rahat ve ferah
Kutluyoruz Cumhuriyet’i
Karlı mezar
Bu akşam gelmeyeceksin.
Karlı mezar
Ve kalbim karalar bağladı.
Bu ipeksi cenaze merasimi
Beyaz gözyaşlarına büründü.
Madem Ayse’ler arasıra çok Ali,
O halde ben de sana Büyük İskender diyeceğim.
Gezi Bağları’nda Barış yoktu.
Bu oklar, bazen çok Ali Ayşe’ye de dokundu.
O sırada Büyük İskender çok ok-udu.
Sana, bana , çok Ali’ye değil,
When my youth age passing with your longing,
O my lover , in spite of that, I am not hopeless!.
When white falls on your light brown hair,
I will be the one your last lover in your arms.
O now, blowing the love wind in the one’s head!
Even if you pass from my ways every day in languid,
Özgürlüğün temeli
Bütün bu Türk erleri
Vatanımı kurtaran
Düşmanı denize atan
Kemal Paşa değil mi?
Kovdu serserileri,
My thoughts,
Causing me to lose my sleep.
I add, subtract,
Multiply, divide.
I put into the root
The derivation of the cube.
Sen gittiğinden beri
Hemen herşey değişti.
Yemeklerin tadı,
Çiçeklerin kokusu gitti.
İnsanlar başkalaştı.
Değişti mevsimler ve evler
The Colonel said:”When I have learned The night that your brother has been murdered, then
I grabbed my gun”.
Wasn’t his gun with him all the time?
The brother has been murdered was his own brother?
No. He only was a soldier!
We were talking about my brother,
If this time, if the purpose
To just to go home,
I am not mad in the slightest
To the bus won’t come!
I became in love to the idea of the freedom
One more time,
So you know,
When I was leaving you
You weren’t going to have this your orphan behavior.
When I was giving your farewell kiss on your forehead
You weren’t going to look at my face that way!
Even if comes, the most painful words to my tongue.
Bu şaire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!