Cevr-u cefadan yorgun düştü yüreğim,
zevk-i sefadan aldığım anlarda bulur tesellim.
ahde vefadan beslenir aşkın ateşi,
aşka şifadan umut dolu bekleyişim.
Gönlümde cevr-u cefa, dikenli bir gül gibidir,
zevk-i sefa ise ruhumun kanatlandığı yer.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta