Allah'tan size ilim verildimi olabildiğince iyi niyetli temiz amelli olun çünkü amel ve niyet neyse ilimde o oluyor yani ameliniz temizse ilim temiz ameliniz kötüyse ilim kötü oluyor birde peygamber ermiş kutsal kul demeyin kimin ilmi temizse onun peşinden gidin hayirınıza olur
Karamecnun
Cennetiler cennet kul
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta