Size her fırsatta söylüyorum.
Israrla durmadan tekrarlıyorum.
Sizleri Allah’ın gazabından,
Sakındırmaya, korumaya çalışıyorum!
Bilinç siz insanlar bunu anlayamaz.
Egolu olanlar hiç oralı olamaz.
Bu akılsızlıkları ile hem dünyada,
Hem ahirette gazaptan kurtulamaz!
Siz siz olun İslam’a düşmanlık etmeyin.
Allah dostlarıyla sakın ha didişmeyin.
Yeryüzünde Allah’ı temsil edenlere,
Kesinlikle sataşıp kötülük için ilişmeyin!
Ve nurlu mukaddes davete icabet edin.
Gücünüz yettiğince gayret edin.
Boş vermişlik yapmayın kesinlikle,
Hayatınız İslam yolunda geçsin özellikle!
Yoksa dermansız hastalığa yakalanırsınız.
Trafik kazalarında parçalanırsınız.
Hiç ummadığınız kişiler tarafından,
Ummadığınız anda bıçaklanırsınız!
Sonra demeyin bu bana neden oldu diye?
Başınıza gelen kötülükte kendinizi sorgulayın.
Tüm güzellikler iyilikler şüphesiz Allah'tandır.
Unutmayın, sizler kendinize zulüm yaptınız!
İngilizcesi:
Beware of God's Wrath
I tell you this at every opportunity.
I repeat it persistently.
I try to warn and protect you from God's wrath!
You people, lacking awareness, cannot understand this. Those with egos cannot care at all. With their foolishness, they cannot escape wrath in this world, nor in the hereafter!
Be careful not to be hostile to Islam. Never quarrel with the friends of God. Absolutely do not attack or harm those who represent God on earth!
And respond to the luminous and sacred call. Strive as much as you can. Absolutely do not be indifferent. Let your life be spent on the path of Islam!
Otherwise, you will contract an incurable disease. You will be torn apart in traffic accidents. You will be stabbed by people you least expect, at unexpected times!
Then don't say, "Why did this happen to me?"
Examine yourselves in the face of the misfortune that has befallen you. All goodness and beauty undoubtedly come from Allah. Remember, you have wronged yourselves!
Enes Muhammed
Kayıt Tarihi : 4.2.2026 14:02:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.



