Alırsın biliyorum her şeyi
hiç danışmadan
sorup araştırmadan
canının istediği gibi
şımarıkça
ama bil şunu
hem de iyice kafana sok
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Doğal akışı içinde göndermeler vardı şiirde.Şair,olay katındaki değişimlerin hem nedenlerine hem de vargılarına başka bir işlevle yaklaşıyor.
Şiirde 'dikkat çekmeye' dönük çokça algı 'adresine' gönderilmek üzere dizelere yaslandırılmış.
Serbest şiirde poetikasıyla ilintili donelerini yakalamak olanaklı Sayın AÇAR'ın.
Okumak bir emektir.Bu şiir okumaya değiyordu.
Erdemle.
kutalrım nuray hanım yüreğinize sağlık...
haykırış...
başarılar...
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta