Yarim senin hasretinden didem-i giryan gördüm.
Yıkıldı gönül mihrabım kalbimde hicran gördüm.
Sarardı gül'i gülşen-im yar bağım hazan gördüm.
Gel gör perişan halimi Nuh gibi tufan gördüm.
Seyreyledim gülistanı ol yari nihal gördüm.
Beyaz güller arasında gerdanı zülal gördüm.
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Alıp başımı gitmeyi yollar boyunca
Seyretmek bir bozkır akşamını camından bir otobüsün
Masal şehirlerini geçerken hızla
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Devamını Oku
Alıp başımı gitmeyi yollar boyunca
Seyretmek bir bozkır akşamını camından bir otobüsün
Masal şehirlerini geçerken hızla
Çok sevdim bir zamanlar, seviyorum yine de
Divan edebiyatının eşsiz imgeleriyle besleniyor şair. Yardan ayrılan aşık ağlıyor, sonra hazan görüyor. Şair içindeki halin şiddetini Nuh tufanına benzeterek, çektiği acının büyüklüğünü anlatmak istiyor. Gül bahçesinde gül olarak sevdiğini görüyor. Şair sevdiğinin güzelliklerini hoş bir şekilde anlatıyor. Kutlarım efendim.
neden Türkçesini yazmıyorsunuz diye sormak geldi içimden biz türkçeye çevirene kadar anlam kayboluyor,şiir güzel ama çeviri yapana kadar hamlıyoruz,bu şekilde olursa devam ederse sayfanıza az uğrarım gibi geliyor kutlarım şiirinizi ve sizi++10
hocam sizin bu osmanlı Türkçeniz yokmu duygula buluşan eşsiz dizeleriniz yokmu şair olana yeni ilhamlar aşılayan...tebrik ediyorum hocam...++10..ant..
Bu şiir ile ilgili 23 tane yorum bulunmakta