Yarim senin hasretinden didem-i giryan gördüm.
Yıkıldı gönül mihrabım kalbimde hicran gördüm.
Sarardı gül'i gülşen-im yar bağım hazan gördüm.
Gel gör perişan halimi Nuh gibi tufan gördüm.
Seyreyledim gülistanı ol yari nihal gördüm.
Beyaz güller arasında gerdanı zülal gördüm.
Aşkın aldı benden beni
Bana seni gerek seni
Ben yanarım dün ü günü
Bana seni gerek seni
Ne varlığa sevinirim
Devamını Oku
Bana seni gerek seni
Ben yanarım dün ü günü
Bana seni gerek seni
Ne varlığa sevinirim
Her şeyin daha iyisi mutlaka bulunur. Ama iş yare gelince, insan kendininkinden daha iyisini düşünemez, değerli şiirinizdeki gibi. Kutluyorum ustaca kullandığınız kaleminizi ve engin yüreğinizi içtenlikle. Saygılar...
al'ı mor'u mor gösterene şükür, Aşk ile coşan, kalem olup yazan yüreğe teşekkür, Çok zaman olduğu gibi yine bu sayfada harika bir şiir okuyan gözlere de müjdeler olsun.+ Ant.
Yine şiirdeyim. Sayın hocam sizin şiirlerinizi okurken ecdadımı hatırlıyorum. Harika ve çok güzel bir dilden mahrum kalmak bir kuşak geçmeden birbirimizi anlayamaz hale gelmek ne acı, nedense dilimiz içine giren binlerce yabancı kelimeye ses çıkarmayanların ve şiirlerinde hoyratça kullananların kendi öz dilimizi kullanmamıza tepkili olmaları anlaşılır gibi değil. İyiki varsınız iyiki güzel dilimizden güzel örneklerle şiir yazıyorsunuz. Şiir her zamanki gibi çok güzeldi tebriklerimle sayfama alıyorum.+++++ 10
zerafeti yaren endami nihale benzer.
körpe cinanı sürüri visale benzer.
mah cemali dideme şua i şemse benzer.
medar ı iftiharı ah gökteki sehaba benzer.
enfes şiirinize acizane katkımla hürmetler üztadım.
Görmek için bir çift göz yeter mi? Asıl olan gönül gözünün açık olması ve görmesi elzem olandır...
Güzel şiirdi kutluyorum Kardeşim... Selam ve Sevgilerimle...++
Hasret yüklü usta kaleminiz kutlarım...Yüreğinize emeğinize sağlıkkk....saygılar..++ant.
arim senin hasretinden didem-i giryan gördüm.
Yıkıldı gönül mihrabım kalbimde hicran gördüm.
Sarardı gül'i gülşen-im yar bağım hazan gördüm.
Gel gör perişan halimi Nuh gibi tufan gördüm.
-----Mahmut hocam ,sevginin duygusun alası var şiirde sizi ve şiirinizi kutlar saygılar sunarım .
Ömer beyefendi.
Sayfama uğramanız veya uğramamanız sizin tercihiniz..Neden Türkçe yazmıyorsunuz sorunuza gelince,ben zaten Türkçe yazıyorum.Şiirimde atı adet ecdadımın Türkçesi olan kelime var ki, o kelimeleri Türkçeden soyutlamak bence doğru değil.Ayrıca herkesin algılama seviyesine göre şiir yazmak için herkesi teste tabi tutmamız gerekir.Anlamadığınız halde şiir güzel diyorsunuz.Yinede ilginize teşekkür ederim.Ecdat dilimizin gelişmesi için M.E.B. Çalışma başlatmış durumda.Siz ecdadımızın dilini sevmiyor olabilirsiniz ben çok seviyorum.
sayenizde sadece şiir okumuyor aynı zamanda sözcük dağarcığımı da zenginleştiriyorum... harika şiirlerle, şiire ve edebiyata katkılarınız için sizi kutluyorum mahmut bey, tebrikler
hocam bu ne güzel bir sesleniş şiir çağlayanlar gibi almış adeta +++++++++++10 ant
Bu şiir ile ilgili 23 tane yorum bulunmakta