İçindeki bir kulak ve bir resimle
saklıyorum mavi bir şişeyi:
gece mecbur ettiğinde baykuşun tüyünü,
kısık sesli kiraz ağacı yolduğunda kendi dudaklarını
ve deniz esintisi çoklukla
delik deşik ettiği kabuklarla tehdit ettiğinde,
bilirim bulunur batmış büyük yayılmalar,
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




öyle güzel anlatılmış ki duygular,değişmezlikler,sonsuza kadar sürebilecek ve büyük ihtimalle sürecek keder ve 'kısık sesli kiraz ağacı yolduğunda kendi dudaklarını'cümlesi...
ve tanıyorum toprağı ve hüzünlüyüm.....saygılar...ellerinizesağlık...nurten hürel
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta