Ah, Günebakan! zamandan bezmiş,
Güneş'in adımlarını sayar;
Gezginin yolculuğunun bittiği yerin,
O parlak diyarın peşinden koşar;
Genç adamlar tutkudan sararıp solar orada,
Ve solgun Bakireler, kardan kefenler içinde,
Sokakta karşılaştım.
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
Devamını Oku
Satarken güllerini,
Alırken alın terini.
Yırtıktı elbisesi,
Ayağında terliği.
Yine geç kalmışım şamataya ((:
Oysa ki ismimi de cihat dedeciğimin önerdiği gibi
“çok kusurlu“ yapmıştım ama neysee, yarına niyet diyelim :pp
kalemin çok güçlü:)
:)))))
kıymetini bilemedik koca ülke bağışla bizi:))
müthiş üstad.
dil bilip orijinal metinden okumak ayrı keyif olsa gerek
Şiiri okudum, okuduğumdan bir keyif alamadım. Bir de şiiri orijinalinden okuyayım dedim. Okuyunca şiirin tercümesini bir de ben yapmak istedim. Şiirin orijinali ve benim yaptığım tercümesi aşağıdadır.
Saygılarımla.
---
Ah Sunflower
Ah Sunflower, weary of time,
Who countest the steps of the sun;
Seeking after that sweet golden clime
Where the traveller's journey is done;
Where the Youth pined away with desire,
And the pale virgin shrouded in snow,
Arise from their graves, and aspire
Where my Sunflower wishes to go!
William Blake
---
Ah Ayçiçeği
Ah Ayçiçeği, zamandan yorgun,
Güneşin adımlarını sayan;
O tatlı altın iklimi arayan
Yolcunun yolculuğunun bittiği yerin;
Gençliğin arzuyla çürüdüğü yerde,
Ve karla örtülü solgun bakireler,
Kalkar mezarlarından ve yükselir
Ayçiçeğimin gitmek istediği yere!
müthiş üstad.
dil bilip orijinal metinden okumak ayrı keyif olsa gerek
yav he he sensin.
BEN SENİNLE HİÇ BARIŞMADIM Kİ BAY KADİR! SENİ KAÇ GÜNDEN BERİ HEP AYNI HAVADAYDIN VE BEN SANA DURMADAN NASİHAT ETTİM AMA DEDİĞİM GİBİ ALGILAMA VE DEĞERLENDİRME HASSELERİNDE ÇOK CİDDİ ARIZALAR VAR.
yav he he sensin.
BEN SENİNLE HİÇ BARIŞMADIM Kİ BAY KADİR! SENİ KAÇ GÜNDEN BERİ HEP AYNI HAVADAYDIN VE BEN SANA DURMADAN NASİHAT ETTİM AMA DEDİĞİM GİBİ ALGILAMA VE DEĞERLENDİRME HASSELERİNDE ÇOK CİDDİ ARIZALAR VAR.
kıymetini bilemedik koca ülke bağışla bizi:))
BEN SENİNLE HİÇ BARIŞMADIM Kİ BAY KADİR! SENİ KAÇ GÜNDEN BERİ HEP AYNI HAVADAYDIN VE BEN SANA DURMADAN NASİHAT ETTİM AMA DEDİĞİM GİBİ ALGILAMA VE DEĞERLENDİRME HASSELERİNDE ÇOK CİDDİ ARIZALAR VAR.
Bu şiir ile ilgili 50 tane yorum bulunmakta