- - - A - - - Hane - i Harabım Şiiri - Y ...

Mahmut Ünsal
353

ŞİİR


28

TAKİPÇİ

Hiç kimsede görmedim ben böyle ihtiramı.
Ben hayal edemezdim bilmem bana revamı.
Rahşanı endamında birde tüm ihtişamı.
Geldi benim hanemi etti aşiyan dilber.

Sefilane haldeyken geldi laneme nagah.
Halime ahvalime bir göz attı nim - nigah.

Tamamını Oku
  • Mahmut Mücahit Özdemir
    Mahmut Mücahit Özdemir 15.10.2014 - 01:35

    Sefilane haldeyken geldi laneme nagah.
    Halime ahvalime bir göz attı nim - nigah.
    Ona olan aşkımdan asude hatır agah.
    Geldi benim haneme etti aşiyan dilber....../Hocam,cogu zaman cocukluk yillarimizdan,yada genclik yillarimizdan bahseden maziye dönük siirleri okudugumuzda,muhakkak hayalimizde o anlari canlandirir,duygulanir,hüzünleniriz.Sizin siirlerinizdeyse,benim yasima kadar olanlar diyeyim,bizler;ancak zaman tunelinin icinde yasamadigimiz günlere dogru gidiyoruz,her nasil bir hikmetse yinede sanki o zamanlarda yasamisiz gibide,siirinizden mutlaka bir elektrik aliyor,duygusallasiyoruz,yeri geliyor hüzün sariyor icimizi,yeri geliyor,kendi kendimize tebessüm ediyoruz.Bence bütün bunlarin sirri,siire verilen emekte,yürekten aktarilan o gercekten yasanmis sevdali duygularda,ne mutlu bizeki,siz ve sizin gibi degerli büyüklerimizden buöylesine degerli,sanat degeri tasiyan eserleri okuyoruz.Sizi gönülden kutluyor,esenlikler diliyorum.selam ve saygilarimla.Müsadenizle bu degerli siir sayfama aliyorum.

    Cevap Yaz
  • Reyhan Altaş Şairler Dünyası Grubu
    Reyhan Altaş Şairler Dünyası Grubu 15.10.2014 - 00:20

    Yüreğinize ve yürek sesinize sağlık size ilham veren ilham perinizin ve başarılarınızın daim olmasını dilerim.Saygılar ve sevgilerimle.

    Cevap Yaz
  • Naime Özeren
    Naime Özeren 14.10.2014 - 23:44

    Pek çok Arapça, farsça, Osmanlıca sözcükler kullanılmasına rağmen yerinde kullanılışı, şiirin akıcılığı, anlam bütünlüğü, şiir sanatındaki ustalık şiiri okunur kılmış. Kutluyorum öğretmenimi ve şiiri. Nicelerine. Esenlikle...

    Not: Sözcüklerin anlamlarının yazılması yararlı olmuş...

    Cevap Yaz
  • Canan Ereren
    Canan Ereren 14.10.2014 - 23:30

    İçtenlikle sizi kutluyorum efendim sanat adına vermiş olduğunuz hizmet takdire şayan.Sonsuz saygımla

    Cevap Yaz
  • Mahmut Ünsal
    Mahmut Ünsal 14.10.2014 - 23:12

    Hikmet beyefendi kardeşim.
    Tespit ve tavsiyeleriniz çok yerinde. Aynen katılıyorum. Lakin herkes günümüz t Türkçesi ile yazıyor. Ben 75 yaşımdayım yavaş yavaş unutulmaya yüz tutmuş hem eskiden kullanılan kelimelerin külliyen unutulmamasına hemde çocuklarıma torunlarıma benden hatıra kalsın amacındayım. Kullandığım kelimelerin anlamını özellikle yazıyorum,ki ne dediğim anlaşılsın. Alakanıza teşekkür ederim Selam ve muhabbetlerimle hayırlı geceler.

    Cevap Yaz
  • Hikmet Çiftçi
    Hikmet Çiftçi 14.10.2014 - 21:57

    Eski Türk edebiyatı (Divan Edebiyatı) şarkı türüne benzer bir şiir olmuş.
    Gördüğüm kadar 14'lü hece ölçüsü ile yazılmış.

    Her şey kendi mecrası içinde kendini yenileyerek değişime uğrar.
    Dil de böyledir.
    Canlıdır.
    Yenileşmeye açıktır.
    Kuralları vardır ve kendi kurallarını oluşturur. Bu da kısa bir sürede olmaz. Belki yüz yıl içerisinde olur.

    Şiir okunduğu zaman, okuyan, kendini şiirin duygusuyla kaynaştırmalı.
    Anlaşılması zor bir şiirin okuyucudaki etkisi azalır.
    Geriye müzik dinler gibi bir ahenk kalır ki, o ahenk de yakalanırsa.

    Benim için sıkıntı yok gibi.
    İyi kötü Osmanlıcamız da olmuştu bir zamanlar. Anlayabiliyoruz diyebilirim. Ancak herkese ve özellikle de günümüze hitap edecek şiirler günümüz Türkçesiyle yazılmalı diye düşünüyorum.
    Kelimelerin anlamlarını vermeniz gayet yerinde olmuş.

    Sevgi ve saygılarımla...

    'GERÇEK DOSTLAR BİRLİĞİ'

    Cevap Yaz
  • Senem Aygül
    Senem Aygül 14.10.2014 - 20:43

    Mahmut Bey
    Eseriniz ,bana klasik bir zamanı hayal ettirdi.Harükulade bir anlatım ve kulağa hoş bir seda,sizi ve şiirinizi kutluyorum.Yüreğinize sağlık,tebrik ediyorum.Ayrıca açıklamalar içinde sağ olun !

    Cevap Yaz
  • Salim Erben
    Salim Erben 14.10.2014 - 19:46

    Anlamı,anlatımı etkileyici harika bir çalışma, sizi ve değerli kaleminizi can-ı gönülden kutluyorum,saygılar. ........................

    Cevap Yaz
  • İbrahim Kurt
    İbrahim Kurt 14.10.2014 - 18:05

    Hiç kimsede görmedim ben böyle ihtiramı.
    Ben hayal edemezdim bilmem bana revamı.
    Rahşanı endamında birde tüm ihtişamı.
    Geldi benim hanemi etti aşiyan dilber.
    ------- Hocam şiirde sevgi dili şiiri ahenkli duygu dili kucaklamış , sevdayı ,sevgiyi aşmış şiir canı gönülden sizi ve şiirinizi kutluyorum saygılar sunuyorum .

    Cevap Yaz
  • Adnan Çatalbaş
    Adnan Çatalbaş 14.10.2014 - 17:45

    Gönlü güzel olanı neylesin gam keder dili güzel olana edemezsin heder Kutluyorum saygılarımla sevgili dostum

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 20 tane yorum bulunmakta