Elinde çalıntı atlas, omzunda kement,
Cebinde kurulmaktan zembereği boşalmış köstekli bir hayal
Işığını çalmaya gidiyor ayyuk yıldızının.
Var demek ki mutlaka kîptinin gizli bir bildiği
Ya muzaffer dönecek,ya zevali gelen karınca gibi...
Meydan mI verirdim bu ayrılığa?
Bilseydim bu kadar zor olduğunu.
Bilseydim dünyanın böyle karanlık,
Bilseydim bu kadar dar olduğunu.
Dilimden sıçrayan bir kıvılcımın
Devamını Oku
Bilseydim bu kadar zor olduğunu.
Bilseydim dünyanın böyle karanlık,
Bilseydim bu kadar dar olduğunu.
Dilimden sıçrayan bir kıvılcımın




Sevgili, Elif,
Başarırsa kîptiliği, başaramazsa cesareti ayyuka çıkmış olacak...
ufacık bir adım hiç adım atmamaktan iyidir..
Önemli olan denemek ..
Sevgili, Elif,
Başarırsa kîptiliği, başaramazsa cesareti ayyuka çıkmış olacak...
İki durumda da ibret-i alem..
Teşekkürler Ahde Vefa değer kattın.
Zamanı ya yetecek ya yitecek..
Emeğine yüreğine sağlık şairem.
Selâm ve saygılarımla
İki durumda da ibret-i alem..
Teşekkürler Ahde Vefa değer kattın.
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta