Sel gibiyim diyesiydim
O, önüme bentler koydu
Kuytuda gizlenen sâfi
Bekledikçe cevher oldu
Fâş edilemez dertler
Geldi de hep beni buldu
Yığıldılar birer birer
Tortulandı dibe vurdu
Anladım dert çekmişleri
Vakitsizce çökmüşleri
Ağıyı bal etmişleri
Onlar bana rehber oldu
Sabır şaraptır derlerdi
İçtim mey-i zehrâb-ı sitemi
Kavuştum âb-ı hayata
Dil-i mecruh şifa buldu
Karardı ebr-î bârânım
Teslimdim, bad-ı hazana
Ben, artık bende bir sestim
Cûş ü huruş, tende sustu
Arttı vecahet, vecd ile
Çiğdem acz içinde kuldu
Didar-ı yâra bend’oldu
Mihr-i dirahşanı buldu
Dem bu dem,
……….zaman-ı firak
Edâ-i emanet vaktidir
Çeşm-i dili açsa el-Hakk
Neler görünür kim bilir
Kayıt Tarihi : 10.3.2012 23:43:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Açıklamalar: Safî: katışıksız, som Mey-i zehrâb-ı sitem: Zulmün zehirli şarabı Meyl -i visal: kavuşma isteği âb-ı hayat: hayat suyu ebr-î bârân: yağmur bulutu Bâd-ı hazan: sonbahar rüzgarı Cûş ü huruş: Coşma ve gürleme Dil-i mecruh: yaralı gönül Vecahet: güzellik, itibar, onur Vecd: coşma, kendinden geçme Didar-ı yar: sevgilinin yüzü Mihr-i dirahşan: parlayan güneş Zaman- firak: Ayrılık vakti El-Hakk: Hak üzere kaim, Vacib'ul vücud olan,varlığı hiç değişmeden duran(Allah’ın 99 isminden birisi) Eda-i emanet: emaneti yerine getirme Çeşm-i dil: kalp gözü
![Çiğdem Altınöz](https://www.antoloji.com/i/siir/2012/03/10/zaman-i-firak.jpg)
Bu güzel çalışma ile karşılaştım.
Tebrik ederim
Yaşayacaklarınız,
Yaşadıklarınızdan daha renkli,
Daha hareketli,
daha bereketli
Geçmesi temennisi ile
Doğum gününüzü tebrik eder
Sağlık Afiyet Başarı dolu bir ömür
Yüce Rabbimden niyaz ederim
Osman ERDOĞMUŞ
SAKARYA
begeniyle okudum
TÜM YORUMLAR (2)