Gözyaşı neyler oda derinlere inmişse
Çare yok biliyorum yandırır yüreğimi
Sevda kıvılcımları nefesime sinmişse
Ancak yangın yerleri andırır yüreğimi
Sanki huri melekti o ne endam o ne naz
Gönlüm verdim ne çıkar canım versem bile az
Artık döner mi bilmem o mah mihri Servinaz
Ancak tatlı bakışı kandırır yüreğimi
Hasretinden yüreğim kavruldu döndü çöle
Ayrılık çeke çeke biter mi böyle çile
Bu kadar yıldırmadı feleğin zulmü bile
Çektiklerim yâda taş sandırır yüreğimi
Semahi ne zamandır kıyamet ahır zaman
Sabrım sona dayandı vermiyor artık aman
Nefiste kindarlığı ne din taşır ne iman
Ayrılık elbet taşa döndürür yüreğimi
Kayıt Tarihi : 14.10.2008 20:14:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
DOST KALEMLERDEN: Öyle bir girmişsin ki işlenmişsin yadıma Ne dağ ne taş dayanır dinmeyen feryadıma İçerim yangın yeri mecnun derler adıma Ancak senin aşk suyun söndürür yüreğimi.... mustafa şekerci
takmış, bizim zamanımızda ilk okul birde okuma yazma öğrenenlere öğretmen fişler dağıtırdı ,ben
kaybederdim,avukat eniştem dakdiloda aynı renk
te kartonlara tekrar yazardı;kısaca bu hanımın dili
piza türkçesi;yani kağıda yazıp fişlesen; pizanın
üstüne yaysan garnetür kadar olur;gel sen kaç ke
lime olduğuna karar ver.Dilimiz kelime fıkarası olma yolunda,Vakdı ile şahid olmuşdum:hacının biri ıraklı
bir arapla karşılaşmış,pek sevinmiş;onun arapca bel
lediği kelimelerle kokteyil vari yayarak,cümleler kur
uyor,arapda ona gülüyordu,kısaca arapca dil kuralı
ile türetilmiş türkçe kelimelerdi bunlar(osmanlı zam
anından kalma)arada birde arap turko diyordu(buda suriyelilere kullanılan lakap)bizim hacı sıkıldı ingiliz
cede ki arapça kelimelere geçdi( ayn=ayz gibi)bud
a islam müelliflerinin yazma eserlerinden kendi dil
lerine tercüme ederken kendi dillerinde olmayan ke
limelere karşılık uydurmaları.
Ne dağ ne taş dayanır dinmeyen feryadıma
İçerim yangın yeri mecnun derler adıma
Ancak senin aşk suyun söndürür yüreğimi
Kutalrım şairi. Çok güzel dizeler.
Ayrılık çeke çeke biter mi böyle çile
Bu kadar yıldırmadı feleğin zulmü bile
Çektiklerim yâda taş sandırır yüreğimi
Yüreğinize sağlık. Tebrikler..
Sabrım sona dayandı vermiyor artık aman
Nefiste kindarlığı ne din taşır ne iman
Ayrılık elbet taşa döndürür yüreğimi Güzel olmuş hocam yüreğine sağlık.Selamlar
TÜM YORUMLAR (11)