Uyuyan birinin yüzüne vurdu gün ışığı.
Daha canlı bir rüya gördü adam
fakat uykusundan uyanmadı.
Güneşin kuvvetli ve sabırsız ışınları altında
başkaları arasında yürüyen birinin yüzüne
vurdu karanlık.
Ansızın karardı hava bir sağanak yağarmış gibi.
Bütün bu ânları barındıran bir odada duruyordum –
bir kelebek müzesinde.
Ve gene de eskisi gibi kuvvetliydi güneş.
Sabırsız fırçası boyuyordu dünyayı.
Tomas Tranströmer (1931-2015, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 11.11.2019 01:50:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
HEMLIGHETER PÅ VÄGEN Dagsljuset träffade ansiktet på en som sov. Han fick en livligare dröm men vaknade ej. Mörkret träffade ansiktet på en som gick bland de andra i solens starka otåliga strålar. Det mörknade plötsligt som av ett störtregn. Jag stod i ett rum som rymde alla ögonblick - ett fjärilsmuseum. Och ändå solen lika starkt som förut. Dess otåliga penslar målade världen.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!