Hasreti çekmeden dert bilinir mi
Dünlere sor beni onlar anlatsın
Yüreğe yazılan aşk silinir mi
Yıllara sor beni onlar anlatsın
Yoluna sermiştim seven gönlümü
Uğruna harcadım bu tek ömrümü
işte sana geliyorum
yumuşakbaşlı rüzgarların kanatlarında bir yer bul bana
suyun ışıltılı sesleri aksın bir yanımızdan,
bir yanımızı defneler sarsın...
demir kollarının yumuşaklığında uyanayım sabahları
zeytin ağacının gözlerinde büyürken bir çekirdek
Devamını Oku
yumuşakbaşlı rüzgarların kanatlarında bir yer bul bana
suyun ışıltılı sesleri aksın bir yanımızdan,
bir yanımızı defneler sarsın...
demir kollarının yumuşaklığında uyanayım sabahları
zeytin ağacının gözlerinde büyürken bir çekirdek
Öncelikle tebrik ediyorum ancak bir kaç noktada görüş ve önerilerimi iletmek istedim. Duraklar ustalıkla kullanılmış ancak 1. Kıtada bilinir mi/silinir mi tam kafiye ve redifler varken Dünlere sor beni onlar anlatsın/Yıllara sor beni onlar anlatsın dizelerinde ise sadece redifin tercih edilmesi hoş olmamış.
2. Kıtada gönül, ömür ve gün olarak seçilen kelimelerde kafiye olmadığı gibi yine redifle yetinilmiş .
3. kıtada ise dil, kelime ve hal sözcüklerinde; dil ve hal arasında yarım kafiye varken kelime ile aralarında redif oluşturması yine benzer durumu ortaya çıkarmış. Edebi açıdan eksiklikler olmasına rağmen hece vezni ile yazmayı tercih ettiğiniz için tebrik ediyorum. Söz konusu eksikliklerin giderilmesi halinde ideal bir hece şiiri olacağı kesin. Saygılarımla.
6+5 durakları yerli yerinde 11'li hece şiirini beğenerek okudum. Şiirin diğer kıtalarında kuvvetli bir uyak düzeni varken ikinci kıtada uyak olmaması, sadece redif kullanılması şiire yapılacak tek eleştirim olacak.
Tebrik ediyorum.
Saygılarımla.
"BEN CİNLERİ VE İNSANLARI ANCAK BANA İBADET/KULLUK ETSİNLER DİYE YARATTIM." -Ayet-i kerime meali-
"BİZ, HANGİNİZ DAHA GÜZEL AMELLER YAPACAK BAKIP GÖRELİM VE KENDİNİZE DE GÖSTERELİM DİYE ÖLÜMÜ VE HAYATI YARATTIK."- Ayet-i kerime meali-
"Aşk" , "Işk" kökünden türetilen bir tabir olup mana olarak da, sevenin sevdiği kişiyi -tıpkı sarmaşığın kendisine payandalık yapan canlı ağaçlara yaptığı gibi- severken boğup öldürmesi demektir.
"Sevda" , yeni dilde ve lisan-ı tıp'ta adına "Melankoli" denilen çok tehlikeli bir akıl ve ruh hastalığının eski dildeki adıdır ama daha ziyade "Kara sevda" diye isimlendirilir.
Hayırlı, meşru, fıtri, makul ve baki muhabbetler dilerim Berkay bey.
tebrikler kutlarım
Güne düşen muhteşem şiirinizi beğeniyle okudum tebrik eder hayırlı çalışmalar dilerim Allah’a emanet olunuz esen kalınız
Yıllar Anlatsın
Hasreti çekmeden dert bilinir mi
Dünlere sor beni onlar anlatsın
Yüreğe yazılan aşk silinir mi
Yıllara sor beni onlar anlatsın
Yoluna sermiştim seven gönlümü
Uğruna harcadım bu tek ömrümü
Yaşadım sanma ki sensiz günümü
Yıllara sor beni onlar anlatsın
Dinmiyor bitmiyor içimde sancı
Bu kalbe sevdalar artık yabancı
Sanma ki riyakar sanma yalancı,
Yıllara sor beni onlar anlatsın
Sitemi doladın artık dilime,
Aşk dediğin sende bir kaç kelime,
Dönüp de bakmasan bile halime,
Yıllara sor beni onlar anlatsın
21/04/08.....Berkay Kur
Mükemmel şiiri tam puanla kutluyorum
Yüreğinize kaleminize sağlık üstadım
Kaleminize hayranım
saygı ve selamlar...Özcan Akkuş
yuregıne saglık üstad saygılarımla
merhaba,
güzel paylaşıma teşekkürler..
BİR YUDUM ŞİİR RUMUZUNUZA İNAT DOAYSIYA ŞİİR VAR SAYFANIZDA TEBRİK EDİYORUM BERKAY BEY
sormaya ne gerek berkay bey?!. görünen köy kılavuz istemez.kavuşmanız dileği ile kutlarım. esenlikler, sevgi,saygı ve selamlar.
Bu şiir ile ilgili 60 tane yorum bulunmakta