yıllanır ya şarap her geçen gün
öylesin kalbimde
her geçen gün artıyor acım
tek fark şarap yıllandıkça güzelleşir
sensizlik yıllar geçtikçe
daha çok acı veriyor
bu acıyı daha derin hissediyorum
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




'yıllanır ya şarap her geçen gün'
...düşündüm de.. her geçen gün değil her geçen yıl yıllanır şarap galiba.. türkçe bunu gerektirir.. esenlikle..
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta