Yıkıcı Bir Güçtür Şiir Şiiri - İsmail Aksoy

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Yıkıcı Bir Güçtür Şiir

Yıkıcı Bir Güçtür Şiir

Yürekte bir şeyin olmamasıdır
Istırap dediğin şey.
Ya sahipsindir veya hiçbir şeydir.

Sahip olunacak bir şeydir,
Bir aslandır, bağrında yatan bir öküzle,
Ki orada nefes aldığını hissetmek ister.

Corazón, cesur köpek,
Genç öküz, çarpık bacaklı ayı,
Onun kanını tadar, tükürüğünü değil.

Vahşi bir canavar bedenindeki
Bir insan gibidir.
Kendisine aittir kasları…

Güneşte uyur aslan.
Burnu pençelerinde.
Öldürebilir bir insanı.

Wallace Stevens (1879-1955, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

https://ecnebiedebiyat.wordpress.com/

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 13.2.2019 00:53:00
Hikayesi:


Poetry Is a Destructive Force by Wallace Stevens That's what misery is, Nothing to have at heart. It is to have or nothing. It is a thing to have, A lion, an ox in his breast, To feel it breathing there. Corazón, stout dog, Young ox, bow-legged bear, He tastes its blood, not spit. He is like a man In the body of a violent beast. Its muscles are his own . . . The lion sleeps in the sun. Its nose is on its paws. It can kill a man.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy