‘Aşk acı deneymiş! ’, der yarzedeler
Işgın yürekleri poyraz zedeler
Kalbe ok işlemez, bir gamze deler
Dermansız yareymiş, yeni anladım.
Beklemek ölümden daha da zormuş
Zaman diri diri mezara kormuş
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta