Kalbine günah işleyipte zulmetme
Kara bir nokta bırakarak kirletme
O noktayı büyütmek için şer etme
Sahibini incitirsin yazık yazık etme
Kalben zerre iyilik yaparsan bedende
Kıvılcım olur tutuşur yanar kalpte
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Cihat hocam hatayı düzeltiyorum uyarınıza teşakkur ediyorum
Dörtlükleriniz güzel olmuş da Adem bey kardeşim "yazık" kelimesinin arka, arkaya gelmesi şiirin akıcılığına ve manasına biraz gölge düşürmüş sanki? Ayrıca onların arasına virgül de konması gerekirdi.
Hayırlı çalışmalar.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta