وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖࣗ وَالْاَرْضُ جَمٖيعاً قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَالسَّمٰوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمٖينِهٖؕ سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يُشْرِكُونَ
Onlar Allah’ı gereği gibi takdir edip tanımadılar. Kıyamet gününde bütün dünya O’nun avucundadır; gökler de O’nun kudret elinde dürülüp bükülmüştür. Allah, müşriklerin koştukları ortaklardan uzaktır ve yücedir...
bir avuç, düşlüyorum, içine dünya sığan
insan cürmünden büyük, varlığı sarmalayan
kirlenen bu dünyayı, tezgahına çekerek
hırsları silekeleyip, yeryüzünü onaran
ey umudun yargıcı, yarınların tahkimi
ey zahmetsiz emekçi, gerçekliğin kadimi
kalkışmalarda mutlak, zavallıktan uzak
dünlerin mütertibi, ahkamların hakimi
toparla yoldan çıkmış, bozulmuş tüm dengeyi
bir insan geçti hoyrat, yakıp yıktı özgeyi
pençeni at ey cibir, dağıt insan kültünü
insan varlığa isyan, harap etti gayeyi
gaye açık ve netti, anlamadı beşerler
anlamlarda uğultu, düşünmedi gidenler
yere sormadan seni, ufka bakmadan hani
nerde vakur gerçeklik, hiç özlemedi seni
yere geçti elleri, tuttuğunu kuruttu
seslendiği dağları, avazıyla savurttu
yeşil sarıya döndü, mavi siyaha döndü
emanete hiyanet, aydınlığı söndürdü
şimdi söyle nihayet, yüce maksadın özü
neydi asıl ve gaye, neydi temel iç güdü
içimde bağıran haz, koca dünya imtiyaz
şimdi söyle ALLAHım, neydi siyah ve beyaz
Servet Balıbey
Kayıt Tarihi : 11.10.2025 09:24:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!