kuytu bir kıyıda bıraksam yalnızlığı
yalnız kaldığında anlayabilse beni
yıllardır terketmedi gölge gibi peşimde
güneşi her görüşümde bitecek sanırım yalnızlık
aniden hava kararır karanlığın rehaveti çöker
yine otururum yalnızlığımla başbaşa
demle bir çay der gibi
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




yalnızlığını bana gönder bendekiyle dipsiz bir kuyuya atıp üzerini kapatalım
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta