Yalnız insan merdivendir
Hiçbir yere ulaşmayan
Sürülür yabancı diye
Dayandığı kapılardan
Yalnız insan deli rüzgar
Ne zevk alır ne haz verir
Sende; ben, kutba giden bir geminin sergüzeştini,
Sende; ben, kumarbaz macerasını keşiflerin,
Sende uzaklığı,
Sende; ben, imkansızlığı seviyorum.
Güneşli bir ormana dalar gibi dalmak gözlerine
Devamını Oku
Sende; ben, kumarbaz macerasını keşiflerin,
Sende uzaklığı,
Sende; ben, imkansızlığı seviyorum.
Güneşli bir ormana dalar gibi dalmak gözlerine
eski bilgisayarimi bir virus yediginden dolayi kontrol edemeyecegim Bu siir benim cevirdiklerimden mi ve cevirenin kim oldugu yazilsa altina daha farkli olur bence
elbette kisiirin yazildigi dilde siiri okumak cok farklidir hele cevirdigimiz zaman cevirecegimiz dildeki sozluk yetmiyor sa Aragon oyle bir ustadir ki hele cevrildiginde butun diller yarim kalir inanin butun siir sevenlere fransiwcasi tasviyemdir cunku cok eksik gordum Orhan Veli gibi sairin cevirilerinde bile :(((
Merhaba,kaleminize ve yüreğinize sağlık,yeni yılınızı kutlar sağlık ve mutluluklar dilerim.Saygılar..
Dr İbrahim Necati Günay
Son dortlukteki 'adresimi' kelimesindeki -mi- eki, ayri yazilmaliydi. tesekkurler.
Son dortlukteki 'adresimi' kelimesindeki -mi- eki, ayri yazilmaliydi. tesekkurler.
Bu şiir ile ilgili 54 tane yorum bulunmakta