Yalın haliyle sevdim
Kendimi hiç aklımdan çıkarmadan, her nesneyi.
Gökyüzünde çimlerin kokusunu koklayıp
Hep yerlerde aradım derin mavilikleri
Mevsimi gelmiş olabilirdi artık belki
Bir damla yağmurda yundum tüm kirlerimi
... ve nihayet gelip çattı
Bir dilimi zehir zıkkım
Bir dilimi candan tatlı
Masallarla indi yere
Sebil oldu cümle hikâyelere
Kara kara kazanlarda kaynadi
Devamını Oku
Bir dilimi zehir zıkkım
Bir dilimi candan tatlı
Masallarla indi yere
Sebil oldu cümle hikâyelere
Kara kara kazanlarda kaynadi
''Yılanların çığlığı kadar kavurucu insancıkları. '' Mısranın bu şekilde olması gerekirken...Sehven önceki haliyle yazılmıştır.Ancak dikkat çektiğiniz duruma ilişkin olarak söyleyebileceğim...çığlıkların kavurucu yakıcılığını betimledim...Bunu yaparken yılan ve hayvansal özelliklerini gözönünde bulundurma gibi bir zorunluluk görmedim kendimde...Şiiri nesnellikten ve kalıplardan kurtarmak için çalışan bir çırağa yapıcı eleştirilerle destek verdiğiniz için teşekkürler....Saygı ve sevgilerimle.
Çığlıkları yılanlar kadar kavurucu insancıkları.
Bu doğum sancılı,
Bu doğan belki de hayatta ki son damla..!
Yılanlar sarıp sıkabilir,sokup zehirleyebili,belki de öldürebilir.Kavurmak kelimesi pek uygun gelmedi bana.Hem mana hem ses yönünden uyumlu yazabilirsiniz.Bu kabiliyet sizde seziliyor bence.
Kutlarım.
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta