Yine!
Gel, ver, teslim et bana bütün gücünü!
Uzaklardan sessiz bir kelime fısıldar dağılmaktaki beyne
Kaderi yazılmış bir ruha dair duyulan korkuyu yumuşatan
Zalim sükunetini, itaatin sefaletini
Son ver, sessiz aşk! Benim bet bahtım!
Kör et beni esmer yakınlığınla, insaf et, niyetimin aziz düşmanı!
Ben, kalkışmam karşı koymaya o soğuk dokunuşa beni deli ürperten.
Öylece çek al benden
Usul yaşantımı! Eğil daha derinden üzerime tehditkar başınla,
Gurur duy çöküşümle, hatırlayarak, acıyarak
Kim ki o? Kimdi o?
Yine!
Hep birlikte, bürünmüş geceyle, serilirler toprağa. Duyarım
Uzaklardan sessiz kelimesini fısıldar dağılmaktaki beynime:
Gel! Çöktüm. Eğil daha derinden üzerime! Buradayım.
Boyunduruk, beni bırakma! Yalnızca zevk al, ıstırap duy yalnızca,
Al beni, koru beni, dindir beni, Aman esirge beni!
Kayıt Tarihi : 25.1.2012 19:40:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Önce duasını ettiler
Sonra birlikte ya/karışa geçtiler
Ya bir çocukları oldu
Ya da aşklarını kutsadılar...
Baş Rol
Sen dünyalı!
Makro alemin,mikro başrol oyuncusu
Varlık zincirindeki halkaların,en sonuncusu
Aldanma! sahip olduğun meziyetlere
Diğerleriyle arandaki açık farka
Oysa ki sen!
O zincirdeki en zayıf halka
N e karınca kadar güçlü
Ne arı kadar sanatkarsın
Ne de kelebek kadar zarif
Belki bir yunus bile,senden daha arif
Seni üstün kılan en büyük miras
Akıl,hırs ve ihtiras
Ne güç ne kudret nede servet
İnsandaki fazilet
Seni sen yapan en güzel meziyet
Paylaşmayı öğrenip
Sevmeyi bileceksin
Acz ile geldiğin bu dünyayan
Aczinle döneceksin.
Hamdi Korkmaz
Şüphesiz en erotic kısmı da 'aman esirge beni' :)
Tüm yaşanmışlığımızdaki eksikleri tamladık, biz bizdeyiz diye bazen yetiksiz, bazen yettik kendimize kahraman edasıyla bir baktık ki kaçıncı düşüşümüz oldu dibe doğru...
Asiydik bakışlarımıza, asiydik kendi kendimizin kahramanlık edalarımıza, asiydik birbirimizin ardında kalan düşlere ve kendimize asiydik yaşamın kahredici donuklukları ile...
Sadece efelenir olmuştuk aşkın ardında kalan güçle hem kendimizi, hem de birbirimizi yorgun düşlere atarken, vazgeçilmez bir sevdanın yokluğunda kayboluyorduk belki de...
Mustafa yılmaz
Şiirin çevirisini yapan arkadaşa selam olsun emeğinize sağlık...
TÜM YORUMLAR (9)