İro xemên min bê hed û hisab,
Wilo damayî, wilo westîyayîme.
Demaraşah mêjîyêmin dide zorê.
Dilêmin jandide, çavê min asminê.
Asmîna min ya iro kûrahîya asîmana.
Sirên min, evînên min, keserên min,
Veşartîyîne reşkqutîya mêjyê minde.
Biri bir koca görür rüyasında:
Yüz lira maaşlı kibar bir adam.
Evlenir, sedire taşınırlar.
Mektuplar gelir adreslerine:
$en Yuva Apartmanı, bodrum kati.
Kutu gibi bir dairede otururlar.
Devamını Oku
Yüz lira maaşlı kibar bir adam.
Evlenir, sedire taşınırlar.
Mektuplar gelir adreslerine:
$en Yuva Apartmanı, bodrum kati.
Kutu gibi bir dairede otururlar.




bu şiirim türkçe şirimin tercemesidir.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta