Yaxşı danışıram maşından qızdan
Mövzu sen olanda susuram, veten
Qoy yazım qurtarsın şeir birazdan
Yene sanacağam cesuram, veten
Gülürem ele bil nifretim yoxdu
Canımcün heç neye taqetim yoxdur
Sen benim sarhoşluğumsun
ne ayıldım
ne ayılabilirim
ne ayılmak isterim
başım ağır
dizlerim parçalanmış
Devamını Oku
ne ayıldım
ne ayılabilirim
ne ayılmak isterim
başım ağır
dizlerim parçalanmış
Şiire bir de 'kısıtlama' geldi Halide Hanım..
Neymiş 'telif hakları nedeniyle temsilcilerinden izin alınmadığından' tamamını yayınlayamıyorlarmış! Günün Şiiri yaparken niye düşünmediniz demeyelim mi?
Mevzu vatan ise 'yazmayalım, okumayalım!' Aman biraz Türklüğümüz kabarır, belki azıcık etkilenir, çevremizi de etkileriz, ödü kopuyor birilerinin ayağa kalkar silkiniriz diye!
Azerbaycan..
Nasıl yanmasın yüreği vatanseverlerin. Ermenistan'ı 'tükürüğü' ile boğarlar isteseler! Hala Hocalının intikamı alınamadı, Dağlık Karabağ hala işgal altında..
Ne desek bilmiyorum..
Şiir ortada.. Utancını bu kadar anlatır bir şair...Bir şiir ancak bu kadar iner yüzsüzlerin yüzüne tokat gibi..
Çok teşekkür ederim Halide Hanım.. Sizin Türkiye Türkçesi ile şiiri uyarlamanız çok yararlı oldu..
Değerli şairi içtenlikle kutluyorum..
Vatan
Konu arabaysa, kızsa konuşmak kolaydır
Mevzu sen olunca susarım, vatan
Bırak da yazayım bitsin bu şiir
Yoksa sanarım ki cesurum, vatan
Gülüyorum sanki nefretim yoktur
Andolsun hiç bir şeye takatım yoktur
Şüşaya gitmekçin şerefim yoktur
Bulvara gimeye hazırım vatan
Senin değerini bilemem daha
Para için koşarım ben güle güle
Seninçin yazdığım bu şiiri bile
Mükafat uğruna yazarım vatan
Tabi şiir uyarlamada kaybeder, sadece şairin ne demek istediği önemlidir.
Qismet şiirde sözünü demiş, yerini tutmş, Azerbaycanda tanınmış genç şairlerdendir.
Ona uğurlar diliyorum
Qismet realist şairdir gerçekçidir. Senelerce elimiz qolumuz bağlı gözledik. Veten için canından keçe bileni var, vetene bigane olanı var. Bu şeir pafosdan, yalandan uzaq, reallığı eks etdiren uğurlu bir şeirdir.
Bu şeirde veteni deyil pulu paranı, serveti düşünen, gözel heyat uğruna her türlü fedakarlığa geden, veteni düşünmeyen gencleri eleştirmiş.
Anlamayanlar için şiirin uyarlamasını ekleyeceğim
Qismet Bakıda doğulub (1986) Pilot litseyinde tehsil alıb. Odlar Yurdu Univerditetinin jurnalistika fakültetini bitirib, bakalavr derecesini alıb, magistraturanı bitirib
Bakı Slavyan Universitetinde müellimdir. Azerbaycan Yazıçıkar Birliyinin üzvüdür. Prezident teqaüdçüsü (2009) ve 'Resul Rza fondu' nun 'Ümid işığı' mükafatı (2010) laureatıdır.2010 da '525 ci kitab' seriyasından 'Vitrin' şeir kitabı ve 2011 de 'Meqapolis Hüzünleri' kitabı çıxıb.
Gitmenin İmkansızlığı
Bazen hiçbir şeye dokunmadan
çıkıp gitmek ister insan
bir gün canın sıkılınca
alıp başını bu evden
biraz komşu penceredeki kızı,
biraz kızın gözlerindeki özünü alıp,
dolaptan eldivenin ellerini,
gözlüğün gözünü alıp,
çekip gitmek ister.
Aynalar yüzünü özleyecek diye,
ardından yalnız ışıklar bakacak diye,
kendinden önce giden gölgesini
kapatmak ister insan.
Bazen dünyanın tekrar sabahlarından,
yorgun akşamlarından sıkılarak,
bütün, bütün adamlardan sıkılarak,
delice aranmak hasretiyle
kaybolmak ister insan.
Hep gitmek... nereye olursa,
Mesela
Parise,
Londraya,
Istanbula,
Uzaya,
Marsa,
Aya...
Bazen istemeden gider insan,
mesela
derse,
işe,
buluşmak için o dünyaya...
Qismet Rüstemov
Uyarlama:Xalide Efendiyeva
Bu şiir ile ilgili 5 tane yorum bulunmakta