28 Ağustos 1749 - 22 Mart 1832
Bırak gözlerim veda eylesin,
Dilimin söylemeye varmayan!
Zor, zordur taşınması erkeğin!
Çünkü adamım, bazen kalpazan.
Üzülür bu saatte her can
Aşkın en tatlı tutusu bile,
Meydan mI verirdim bu ayrılığa?
Bilseydim bu kadar zor olduğunu.
Bilseydim dünyanın böyle karanlık,
Bilseydim bu kadar dar olduğunu.
Dilimden sıçrayan bir kıvılcımın
Devamını Oku
Bilseydim bu kadar zor olduğunu.
Bilseydim dünyanın böyle karanlık,
Bilseydim bu kadar dar olduğunu.
Dilimden sıçrayan bir kıvılcımın




Keşke bilseydimde Almancasından okuyabilseydim.Çevirilerin aslı gibi olması imkansız.Emeğiniz için teşekkürler.
Sayın Musa Aksoy,
çevirinizle güzel bir şiir okudum...Sizden bir isteğim var...Goethe'nin orjinal şiirlerinide bazı çevirileriyle beraber yayımlarmısınız...teşekkürler.
yüreğine sağlık çok güzel zevkle okudum tebrik ederim
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta