28 Ağustos 1749 - 22 Mart 1832
Bırak gözlerim veda eylesin,
Dilimin söylemeye varmayan!
Zor, zordur taşınması erkeğin!
Çünkü adamım, bazen kalpazan.
Üzülür bu saatte her can
Aşkın en tatlı tutusu bile,
Bırak gözlerim veda eylesin,
Dilimin söylemeye varmayan!
Zor, zordur taşınması erkeğin!
Çünkü adamım, bazen kalpazan.
Üzülür bu saatte her can
Aşkın en tatlı tutusu bile,
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Veda Şiiri - Yorumlar
18 Mart 2026 Çarşamba - 18:40:46

Keşke bilseydimde Almancasından okuyabilseydim.Çevirilerin aslı gibi olması imkansız.Emeğiniz için teşekkürler.
Sayın Musa Aksoy,
çevirinizle güzel bir şiir okudum...Sizden bir isteğim var...Goethe'nin orjinal şiirlerinide bazı çevirileriyle beraber yayımlarmısınız...teşekkürler.
yüreğine sağlık çok güzel zevkle okudum tebrik ederim
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta