Üzülen Güzel Şiiri - Yorumlar

Celalettin Tokmak
302

ŞİİR


15

TAKİPÇİ

Gördüm duruşunu ne kadar üzgün
Başın' öne eğip üzülen güzel.
Lebinden bal akar, lîsânı düzgün
İnciler gerdana dizilen güzel.

Nasıl da tutuldum böylesi kışa
Düştüm çıkamadım coşkun akışa

Tamamını Oku
  • Ahmet Ayaz
    Ahmet Ayaz 21.10.2009 - 06:01

    Tam 10 puan

    Cevap Yaz
  • Elif Can
    Elif Can 21.10.2009 - 02:21

    Sevginizi daim olsun... Kutlarım...

    Cevap Yaz
  • Nilgün Öztürk
    Nilgün Öztürk 21.10.2009 - 01:46

    ALLAH SEVGİNİZİ DAİM ETSİN İNŞAALLAH.....YÜREĞİNİZE SAĞLIK....SAYGILARIMLA

    Cevap Yaz
  • Mehmet Gözükara
    Mehmet Gözükara 21.10.2009 - 01:44

    'Sensizlik gönlüme zindan gibi dar
    Seviyorum diyen canını adar!
    Söyle bu kaçmalar nereye kadar
    Celal'in bahtına yazılan güzel. '

    Yüreğin gam dilin dert görmesin

    Paylaşım için teşekkürler

    Cevap Yaz
  • Salim Erben
    Salim Erben 21.10.2009 - 01:36

    Şiirin saglam karekterli oldukca hoş anlatımlı
    melek kadar saf ve tamiz dugularla yazılı kutlarım
    salim erben

    Cevap Yaz
  • Abdullah Ramazan
    Abdullah Ramazan 20.10.2009 - 22:42

    KALEMİNİZE VE EMEĞİNİZE SAĞLIK,
    TEBRİKLER..

    Cevap Yaz
  • Osman Öcal
    Osman Öcal 20.10.2009 - 19:52

    hece ve kafiye bakımından değerli bir çalışma. tebriklerimle selam ve dua celalettin bey. selam ve dua ile.

    Cevap Yaz
  • Seyit Kılıç
    Seyit Kılıç 20.10.2009 - 13:46

    Değerli kardeşim şiiriniz koşma tarzında çok güzel bir güzelleme olmuş.

    Lâkin şiirlerde bence en dikkat edilmesi gereken Türk Dilini kurallarına göre kullanmaktır. Her ne kadar devrik cümle kullanılsa da Türkçede zorlama anlamlar katacak kelimelere müracaat etmekten kaçınmaktır. Bunun için Necip Fazıl Kısakürek, Arif Nihat Asya, Yahya Kemal Beyatlı verilecek en güzel örnektir.

    İlk mısrada kullanılan “gayeten” diye bir kelime var mıdır Türkçe de? Varsa bile dilin yapısının bozulmasına neden olacak şekilde kullanımlarda ve yerel ağızlarda vardır. Şiir dilini yerellikten kurtarmak için bu tür kelimeleri elimizden geldiği kadar kullanmamaya gayret etmeliyiz. Şiir dili; konuşulan dilin içinde bir üst dil oluşturur. Üst dil ise en nâdide sedeften seçilen bir inci gibidir. Dilin yapısına zarar vermeden kullanmak ise mahâret ister. Kelimelerin hem semantik yapısı ve hem de fonetik yapısı bozulmadan dil kullanılmalıdır.

    İlk dize ses kaymasına sebep olmadan “Gördüm duruşunu gayet çok güzel” fevkalâde olabilirdi.

    2. dize ise güdük bir kelime ile başlamış. Bize diğer ozanlarımızın bu şekilde kullandıkları şiirlerden örnek sunabilirsiniz. Ama bizim bunu aşmamız lazım. Kullanabileceğimiz kelimeler varken neden sonuna “ı” eki getirilmesi gereken yerde kelimeyi güdük bırakıyoruz? Bunun semantik yapısı ve sentaksı “ Başını öne eğip…” olması gerekir. Ya da bu şekilde yazacaksak bu harfin düştüğünü göstermek için “Başın’öne eğmiş…” gibi yazılmalıdır. Burada hem bu kusuru gösterme ve hem de dikkatleri bu kelime üzerine çekerek tembih ederek okuyucuya “Bakın burada bir harfi yuttum” anlamı mevcuttur.

    3. bent 3. mısrada ebrû kaş demektir. Ebr/Bulut kelimesinden müştak olsa gerek. Ebru ile zülüflerin arasına virgül konulması gerekir. Yoksa burada bir isim tamlaması gibi durmaktadır.

    Bundan sonra:

    Gerçekten çok güzel bir koşma idi. Şiirdeki eleştirilerim dikkate alınırsa daha mükemmel olacağına eminim.

    Selâm ile…

    Cevap Yaz
  • Şahin Yılmaz
    Şahin Yılmaz 20.10.2009 - 10:58

    Güzel şiir.
    Yürekten kutluyorum kardeşim.
    Selamlarımla.

    Cevap Yaz
  • Tanju Göçmen
    Tanju Göçmen 20.10.2009 - 10:21

    Sensizlik gönlüme zindandan da dar
    Âşığın yoluna canını adar
    Söyle bu kaçmalar nereye kadar
    Celal ‘in alnına yazılan güzel


    ayrılıkların son bulması dileğiyle.. kaleminiz daim olsun

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 52 tane yorum bulunmakta