Not: Bu şiirin aslı Kürdçe olup 'Kurmé Béhévîtî' başlığıyla antoloji.com'da yayınlanmıştır.
Yılan gibi! ..
Akrep gibi! ..
Hayır, hayır! ..
Bunlardan daha gaddar! ..
Dolaştığında umutsuzluk kurdu
İnsanların kanında,
Sırtüstü
Yere yatırır,
Tuşa getirir;
İster
nâmlı pehlivan olsunlar,
İster Zâl oğlu Rüstem,
İster bahadır ve yiğit...
Yazık yiğitlere,
Ki eğilmezler kurşuna karşı,
Yazık yiğitlere,
Ki çözülmez dizbağları bombalarla...
Ama ahh! ..
Çok daha ağırdır umutsuzluk derdi! ..
Çakır gözlü ve çelik sineli ne yiğitler,
Umutsuzluk toprağı serpildiğinde üstlerine,
Anız misali alevsiz yanarlar derinden,
Can çekişirler, ruh verircesine,
Yavaş yavaş sönedururlar, soğurlar...
Kimileyin umutlu bakışlarla,
Etraflarına bakarlar,
Tekrar baş koyarlar umutsuzluk yastığına...
Yılan ve akrepten daha gaddardır,
Umutsuzluk kurdu! ..
28 Şubat 2001 Çarşamba, 04:25
Muhammed Said İpekKayıt Tarihi : 16.9.2012 20:25:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
28 Şubat post-modern darbesinin yıldönümü münâsebetiyle...
Öncelikle çok özür dilerim... Uzun zamandır siteye giremediğim için yorumunuzu yeni okudum... Rabbim'den niyâzım odur ki, sizleri sevdiklerinden eylesin...
Bu güzel çalışma ile karşılaştım.
Tebrik ederim
Yaşayacaklarınız,
Yaşadıklarınızdan daha renkli,
Daha hareketli,
daha bereketli
Geçmesi temennisi ile
Doğum gününüzü tebrik eder
Sağlık Afiyet Başarı dolu bir ömür
Yüce Rabbimden niyaz ederim
Osman ERDOĞMUŞ
SAKARYA
TÜM YORUMLAR (2)