Ukde Şiiri - Yorumlar

Mihail Yuryeviç Lermontov
21

ŞİİR


40

TAKİPÇİ

Yalnızım gecenin ıssızlığında,
Taşlı bir yol ışıldar durur siste
Çevre suskun, kulak vermiş Tanrı’ya,
Yıldızlar konuşur birbirleriyle.

Gökyüzünde görkemli bir şölen var!
Toprak, mavi bir ışıkta dinlenir..

Tamamını Oku
  • Tamer Umut
    Tamer Umut 31.08.2024 - 00:34

    Nazım'da "uyarına gelirse tepemde bir çınar" demişti. çok erken gitmişsin kuzum, gittiğin yerde aşkın türküsünü dinliyorsundur eminim, yemyeşil dallarıyla türkü söylüyordur hemen başucunda bir meşe. rahat uyu çocuk, yüz yıllar sonrasına uzanıyor sesin. rahat uyu.

    Cevap Yaz
  • İlyas Ateş
    İlyas Ateş 07.06.2021 - 16:02

    Beklediğim hiçbir şey yok yaşamdan,
    Geçmişten de pişmanlık duymuyorum;
    Özgürlük ve huzurdur aradığım!
    Unutmak ve uyumak istiyorum!

    Bu şiiri sevdim

    Cevap Yaz
  • Ali Koç Elegeçmez
    Ali Koç Elegeçmez 30.05.2020 - 23:48

    Bir Ömer Seyfettin, bir 0rhan Veli Kanık ya da Sabahat-
    tin Ali gibi, bu dünyadan erken göç etmiş sanatçılardan-
    mışsınız...Ama boşuna yaşamadığınızı göstermişsiniz.
    Hem yiğitmişsiniz hem de edebiyat dünyasında iz bıraka-
    rak göç etmişsiniz..Yukarda saydığım üstatlarımız gibi
    erken gidişinize üzüldüm, ancak sizi tanıdığıma da se-
    vindim..0 günün koşulları öyleymiş...Elden bir şey gelmez..
    Kader diyelim..
    Makamınız cennet olsun Mihail Yuryeviç Lermontov..
    Nur içinde yatınız..30.mayıs.2020







    Makamınız cennet olsun sevgili Mihail Yuryviç Lermontov..

    Cevap Yaz
  • Ümit Özkan
    Ümit Özkan 30.05.2020 - 23:46

    Cemil Meriç; "Bir kitabı sadeleştirmek, o kitabın diri diri derisini yüzmek gibidir." der.
    Tercümeye gelince sanırım aslından bağımsız yeni ve bambaşka bir eser ortaya koymaktır diyebiliriz. Şiir içerik olarak güzel, başarılı bir çeviri diye düşünüyorum ancak şiiri şiir olarak çevirmek maalesef zor ve ister istemez aslından kopuyor. Şiirin aslını bilmesem de sanırım şiirde hissedilen hafif kekre tat şiirin tercüme oluşundan kaynaklanıyor. Rusça öğrenemeyeceğimize göre bu haliyle idare edeceğiz. Mütercim elinden geleni yapmış neticede. Emeğine sağlık diyelim.
    Seçici kurula teşekkürler.

    Cevap Yaz
  • Hasan Büyükkara
    Hasan Büyükkara 30.05.2020 - 20:17

    Bizdeki Arkadaş Zekai Özger isimli şaire benzetirim Lermantov u

    Arkadaş Zekai 25 yaşında öldürüldü
    Lermantov 28 yaşında düelloda öldü

    İkisi de şiirleriyle gelecek nesilleri çok etkilediler

    Lermantovun şu şiiri çok hoşuma gider.
    Çevirisini de beğenirim . Kim çevirmiş bilmiyorum

    Neden kırgın düşer yağmur toprağa,
    Neden ağlamazlar bulutlar sessiz.
    Ve bir karanlık çöker siyah renginde,
    Hayat, kadınlara benzer hep savunmasız.

    Kim hayal etti hayal etmeyi,
    Kim düşürdü dile yalan sözleri,
    Ve geçmiş gölgelerin altında yaşar,
    Hayat, kadınlara benzer ağlar gözleri.

    Umutsuz insanlar yaşar şehirde,
    Çürür dar sokaklarda gizemli doğa,
    Ne zaman bakacak ölen kalbine,
    Hayat, kadınlara benzer vurulur ağa.

    Neden esaretin büyüsü kanlı,
    Bütün demirlerin kaderi aynı,
    Ölüm basit geçer bütün canları,
    Hayat, kadınlara benzer öldürür avı.

    Çalar, St. Petro’nun çanları öğlen,
    Kilise büyük Şeytanı oynamaktadır,
    Bazen de benim gibi yanar azizler,
    Hayat kadınlara benzer kutsanmalıdır,
    Hayat, kadınlar gibi yaşanmalıdır.

    Cevap Yaz
  • Hasan Büyükkara
    Hasan Büyükkara 30.05.2020 - 20:05

    2013 yılında şiirle ilgili şunları yazmışım .


    Bir i çalıdır mezar taşı garibin..

    bir türkümüzün sözlerinden geldi aklıma..

    Rus şair ve sanatçılar 19 . yüzyılda genelde düellodan veya intiharla veya elim bir şekilde öldüler..lermantov da tıpkı puşkin gibi düelloda öldü..henüz yirmiyedi yaşındayken..

    lermantov bu kısa ömründe rus edebiyatını etkileyici tiyatrolar, şiirler ve roman yazdı.romanın adı neydi..Çağımızın bir kahramanı....19. asrın ilk yarısında yaşadı ve kısacık ömründe müthiş gözlemleri ve heyecanıyla hayata ve geride kalanlara anlamlar kazandırdı..

    lermantovun tanınmasına ve incelenmesine vesile olması bakımından iyi bir seçim..

    Şiire gelince 18 yüzyılın henüz evrene , gökyüzüne , toprağa yakın olduğumuz zamanlardan kozmik yapıdan görüntülerle bir insanın var olma sancısını haykırışına tanık oluyoruz..anakronikliğe düşmeden ve şiiri döneminin sosyal şartları içinde değerlendirdiğimizde batıdan gelen aydınlanmacı akımın ve fransız ihtilalinin slav ruhundaki özgürlükçü yönüne ait çığlıkları resmeden bir şiir diyebiliriz...

    saygılarımla

    Cevap Yaz
  • Çelebi Türkköse
    Çelebi Türkköse 30.05.2020 - 15:08

    Ömrü uzun olsaymış daha nice güzel eser bırakırmış.
    Çok güzel bir şiir.

    Cevap Yaz
  • Osman Akçay
    Osman Akçay 30.05.2020 - 13:09

    Şöyle bir yaşamını okuyayım dedim. Eserlerini ve genç yaşında nasıl öldüğünü merak ettim. Bir sitede 25 kitap ismi vardı. Başka da eseri var mı bilmiyorum.

    Ölümü de çok tuhaf. şu şekilde aktarılmış: '...1837’de Rus şair ve yazar Aleksandr Puşkin’in bir düello sonucu hayatını kaybetmesiyle derinden sarsıldı. Bu ölümün gerçek sorumlularını eleştiren ve Rus ulusunun Puşkin’e olan sevgisini dile getiren bir ağıt yazdı. Aristokrat çevreleri ve Çar I. Nikolay’ı rahatsız eden bu şiir, Kafkasya’ya sürülmesine sebep oldu. Öte yandan Lermontov bu şiirle beklenmedik bir ün kazandı ve bir anda ülke çapında “Puşkin’in varisi” olarak anılmaya başladı. Kafkasya sürgünü sırasında edindiği tecrübeler sonraki şiirlerinde, düz yazılarında, resim ve çizimlerinde önemli bir yer tutar. 1838 başında Moskova’ya dönmesine izin verildi. Başkente dönüşünde edebiyat çevrelerinde kahraman olarak karşılandı. Bu dönemde Rus romanının kurucularından biri olarak sayılmasına neden olan Zamanımızın Bir Kahramanı’nı yazmaya başladı. 1840’ın ilk aylarında St. Petersburg’da Fransız büyükelçisinin oğluyla yaptığı düello nedeniyle askerî mahkemeye çıkarıldı ve Çar I. Nikolay’ın talimatıyla yeniden Kafkasya’ya sürgüne gönderildi. Zamanımızın Bir Kahramanı’nın ilk baskısı bu sırada yayımlandı. Büyükannesinin çabalarıyla 1841’de kısa bir süreliğine başkente gelmesine izin verildi. Birliğine dönerken uğradığı Pyatigorsk’ta, bir tartışma sonucu Nikolay Martinov adında bir başka subayla düelloya girdi ve bu düelloda hayatını kaybetti.'

    Bu Ruslardaki düello merakı da nedir anlamadım gitti:))

    Şiir mi? Şair, Fransız ihtilalinin etkilerini Rus şiirine aktarmış. Tıpkı döneminin Türk şairleri gibi.

    Cevap Yaz
  • Ibrahim Halil Aksoy
    Ibrahim Halil Aksoy 27.05.2020 - 20:14

    GİT
    Sevdiğim İlla da uzaklarda arayacaksan
    mutluluğu Git
    Lâkin bir gemi gibi
    Ağırdan tutma yolunu
    Gözlerimin menzilinden
    Bir yıldız gibi kay öyle git
    *******************
    Sevdiğim illa da zemherimde arayacaksan mutluluğu Git
    Ayrılık essin artık rüzgarlar
    Sessizlik yağsın gayrı yağmurlar
    Bakakalsın gözlerim ardından
    Baharımı zemheriye sal öyle git
    *******************
    Sevdiğim illa da bensizlikte arayacaksan
    Mutluluğu Git
    İstersen bir hayal ol
    İstersen geçen bir yel
    İster rüya ister an ol
    Beni mazine göm öyle git
    *******************
    Sevdiğim illa da kederimde arayacaksam
    Mutluluğu Git
    Gözlerinde gördüğüm
    Sözlerinde anladığım
    Ellerinde kavradığım
    Hayatı benden çal öyle git
    ***************
    Sevdiğim illa da ecelimde arayacaksan
    Mutluluğu Git
    Yak beni kül et ateşsiz
    Göm çöllere kefensiz
    Ecelden bile habersiz
    Sensiz çaresiz koy öyle git #ibrahim halil aksoy#

    Cevap Yaz
  • Perihan Pehlivan
    Perihan Pehlivan 08.05.2020 - 16:55

    güzel anlamlı bir şiir oldu rasgele şiir beğendim

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 18 tane yorum bulunmakta