En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde
Ana avrat dümdüz gideceksin
En azından üç dil bileceksin
En azından üç dilde düşünüp rüya göreceksin
En azından üç dil
Birisi ana dilin
Kalbimi kırdın yüreğimi kor ettin.
Zulumkar oldun beni candan bezdirdin.
Ben seni sevdikce sen hep naz ettin.
Dost olamadık neden dostca biz ikimiz..
Aramadın bir kez olsun hatrım sormadın.
Devamını Oku
Zulumkar oldun beni candan bezdirdin.
Ben seni sevdikce sen hep naz ettin.
Dost olamadık neden dostca biz ikimiz..
Aramadın bir kez olsun hatrım sormadın.
Kime Kufr Etmeliyim Ben.?
En az,uç ki$iye kufredeceksin;
biri anaya avrat diyen
biri emekçinin hakkini yiyen
biri de...
soylenen gerçegi duymayan,
dogruya yanli$ diyen,
haklidan,
onurdan,
e$itlikten,
ozgurlukten,
bagimsizliktan korkup,yana durmayan.
i$te bu uçunden isterim,
bu uç'une kufrederim
ama...
ister bir dilden,ister uç..
isterse herkesin anlayacagi dilden.
bende her dilden var,isteyenin istediginden.
***
***
Bir $iir'imden,bir dortluk...
Bahtiyar Hozatli
Sanatsal bir ifadeyle anlatılmış herşey.Edebiyat Tarihi'nin seçkin ve büyük şiirlerinden biri bana göre.
Güzel şiir ama yarım olmasa...
şiirsel bir vurgu yakalayamadım.
diYORUM
sen rahat uyu hoca
her dilde küfür öğrendik-sağolsun gurbetçiler-dünyanın her yanında
fakat
biribirimizi anlamıyoruz-dinlemiyoruz
saygı -diyeceğim
hak getire -kalmadı artık
sen rahat uyu dedim de-uyu uyuyabilirsen
‘’Şiirin konuları hiç eksik olmayacaktır; çünkü dünya o kadar büyük, o kadar zengin, yaşam o kadar değişik manzaralı ki… Hiçbir gerçek konu yoktur ki şair onu gereği gibi işlemesini bildiği andan itibaren şiirden yoksun olsun.’’ Der, goethe. 'Nerede bir türkü dinlesem şairliğimden utanırım.' der; bir Karadenizli olan Eyuboğlu: metropollüydü de aynı zamanda…Bir yanı eksik kentli-köylü… O nedenledir ki, resme vermiştir kendini şiirlere sığdıramadığı fgürleri için kimbilir...
Bu sayfayı hazırlayan,günün şiirini belirleyen Antoloji yetkileliri bu sese kulak verin. Bazı günler (veya sık sık) bu sayfada geçen yıllarda da aynı gün, aynı şiirlerin günün şiiri olarak üyelerin paylaşımına sunulduğunu görüyoruz. Bu sayfada aynı gün, aynı şairden şiir paylaşıma sunacaksanız en azından şairin başka şiirini buraya koyun. Örneğin bugün Bedri Rahmi EYUBOĞLU'nun Türküler Dolusu şiirini koysaydınız daha isabetli olurdu ...
Ve her 'dil'in de kendi içinde en az 'iki' farklı
tavırla kullanımı var.Hatırlatmak istedim!
İki Konuşmak
Konuşmak:
Çekip çıkarmak kılıcı kından,
Yürümek hasmının üzerine öldüresiye!
Bir punduna getirir,
Açığını bulur muyum diye,
Savurmak rasgele;
Nasıl olursa olsun!
Düşünmeden parlatmak,
Keskin ağzını sözün;
Bir kılıç gibi biteviye!
Konuşmak:
Alıp koymak kılıcı yerine
Ve inandırmak dostunu yine de,
Kındaki kılıcın keskinliğine!
Abdurrahman Günay
Bedri emminin en berbat yazısı..
En azından üç dil bileceksin,
En azından üç dilde
Canımın içi demesini...
becereceksin...
Fevkalade...
Bu şiir ile ilgili 62 tane yorum bulunmakta