o yes diyecen
okey diyecen
may gat diyecen
şit diyecen
kaybolup gidecen
Şimdi en açık renginde gözlerin
Şimdi benimlesin tüm kaygılardan uzak
Anlatılmaz bir şey var aramızda hazin
Şiir gibi bir şey seninle yaşamak
Bulutsuz bir gökyüzüdür güzelliğin
Devamını Oku
Şimdi benimlesin tüm kaygılardan uzak
Anlatılmaz bir şey var aramızda hazin
Şiir gibi bir şey seninle yaşamak
Bulutsuz bir gökyüzüdür güzelliğin




AYNEN ÖYLE:-))
TEBRİKLER.
SELAM VE DUA İLE.
Yok, 'DİYECEKSİN' yanlış olmuş, 'diyecen' biraz daha doğru, ama en doğrusu 'diicen', hatta -i- yerine şapkalı -ı- da olur, neden olmasın?!!
...Şakayla karışık...
Kutluyorum, az söz çok öz...
Saygılarımla.
Solmayan şiirler, bazen sitemden de, çıkarlar...
Selamlarımla...
YÜREK GÜZELLİĞİNİZİ ŞİİRLERİNİZİN MISRALRINDA OKUMAK BANA ZEVK VERDİ, SİZİ GÖNÜLDEN KUTLARIM, DOST KALEMİNİZ HİÇ SUSMASIN. TAM PUAN.
BİLAL ESEN.
öZÜMÜZÜN YOK OLUNUŞUNU O KADAR ÖZ ANLATMIŞSINIZ Kİ SAĞOLUN TÜRKÇEMİZE SAHİP ÇIKMAK ADINA YÜZERİNİZE SAĞLIK ŞİİR TADINDA GELECEKLER AYDINLIK KALSIN TÜRKÇEMİZE SAHİP ÇIKALIM ...
evet diline kültürüne sahip çıkmayanların yok olması haktır.
yüreğine sağlık
saygılarımla
kısa şiirde ironi de kim derseniz..selçuk yazıcı..
ingilizce tam puan ....türkçeylede bayağı örtüşmüş,,
Bu şiir ile ilgili 8 tane yorum bulunmakta