Türkçe - Almanca, Hayallerim Ve Sen

Nigar Adak
50

ŞİİR


1

TAKİPÇİ

Türkçe - Almanca, Hayallerim Ve Sen

Sevgili, bırak kendini ve süzül,
Hayallerimin gümüş kanatlarında.
Sürüklen o yere, hani ay ışığının,
Kaybolmuş kalpleri sevgiyle öptüğü.

Etrafı duygu deniziyle çevrilen,
Coşkun dalgalarla bütünleşen,
Özlem ülkesini görüyor musun?

Gözlerinin parlaklığında yansıyan,
Aşk tapınağında, sana hayranlığımla,
Dua ederken, sesimi duyuyor musun?

Hislerinin kıyısındaki korkulardan,
Kendini kurtar ve düşlerine bırak.
O düşler ki, arzu gölünde,
Nilüferlerin yapraklarını nazikce okşayıp,
Büyüleyici kokusunu içine çektiğin.

Ey Sevgili,
Hayallerimin dudağındaki,
Bal tatlısı gülücüğü görüyor musun?

Nigar Adak (Yıldız)

Şiirlerimin hepsi noter tasdiklidir..!

__Alman edebiyatı şiirler antolojisinde kısa bir süre önce yayınlanan bu şiirimin orijinali:

Meine Träume Und Du

Liebster, lass dich treiben,
auf dem silbernen Flügel meiner Träume.
Zu dem Ort, wo der Mondschein,
die verlorenen Herzen liebevoll küsst.

Siehst du das Land der Sehnsucht?
Umzingelt von dem Meer der Gefühle,
die in wogenden Wellen vereint sind.

Hörst du meine Stimme, wenn ich,
im Tempel der Liebe bete und dich verehre,
die ich, in dem Glanz deiner Augen sehe?

Befreie deine Ängste am Ufer deiner Sinne,
wo das Wasser von dem Teich der Begierde,
zärtlich die Blätter von Seerosen streichelt,
und ihren betörenden Duft einatmet.

Oh mein Liebster,
Siehst du das honigsüsse Lächeln,
auf der Lippe meiner Träume?

Nigar Adak (Yıldız)
November 2005

Telif hakları Nigar Adak´a aittir.!

Dikkat: Şiirlerimin hepsi noter tasdiklidir..! Şair adı olmadan alıntı yapılamaz..!

Nigar Adak
Kayıt Tarihi : 15.12.2005 07:47:00
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Mustafa Yılmaz İsmailoğlu
    Mustafa Yılmaz İsmailoğlu

    Şiiri iyi tanıdığınız ve bildiğiniz belli. Yurum, beğeni ile okunmakta. Kutlarım. Selamlar...

    Cevap Yaz
  • Yakup İcik
    Yakup İcik

    Oh my dearest one, You see the honey-sweet smile, on the lip of my dreams?…. türkcesi daha güzeldi :))

    Cevap Yaz
  • Hüdai Ülker
    Hüdai Ülker

    Liebster, lass dich treiben,
    auf dem silbernen Flügel meiner Träume.
    Zu dem Ort, wo der Mondschein,
    die verlorenen Herzen liebevoll küsst.


    hat mich sehr beeindruckt, danke.
    Hüdai

    Cevap Yaz
  • İsmail Adil Şahin
    İsmail Adil Şahin

    Ey Sevgili,
    Hayallerimin dudağındaki,
    Bal tatlısı gülücüğü görüyor musun
    Şiiriyet bu işte.

    Cevap Yaz
  • Hasan Yıldız
    Hasan Yıldız

    sevgiliye böyle hitap etmeyi çok seviyorum....yüreğinize sağlık şiir çok güzeldi...
    selamlar....

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (40)

Nigar Adak