Tina Modotti Öldü [Pablo Neruda] Şiiri - ...

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Tina Modotti, bacım, uyumuyorsun, hayır, uyumuyorsun,
belki duyuyor yüreğin dünkü gülün büyüdüğünü,
önceki günün son gülünü, o yeni gülü.
Bacım, rahat uyu.

O yeni gül senindir, o yeni toprak senin:
o derin mısır tohumundan yeni bir giysi giydin

Tamamını Oku
  • Cevat Çeştepe
    Cevat Çeştepe 09.03.2007 - 11:22

    sayın İsmail Aksoy, başarılı ve özelliğini kaybetmemeiş güzel çevirini yürekten kutluyorum, paylaşımıda...ancak 'bacım' sözcüğü fazlaca bize ait gibi geldi bana, bilmiyorum ispanyolca da bir başka uygun karşılığı olamaz mı ?

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta