Tezyinâtın Tesbihâtı

Bedri Tahir Adaklı
1000

ŞİİR


129

TAKİPÇİ

Tezyinâtın Tesbihâtı

Hakikat haykırıyor, tekzibi mümkün değil,
Böyledir istidadı, bilinmez edasından,
Ayrı, ayrı dillerin, susması mümkün değil,
Masnûat âleminin, geçilmez deryasından.

Desen, desen işlenen, giydirilmiş bu şalvar,
Nakkaş-ı Ezelî’nin; böyle bir nukûşu var,
Kainat yalvarıyor, ne olur sen de yalvar,
Damla, damla göz yaşı, dindirilmez yasından.

Lahûti kelamdır bu, elle dokunduklarım,
Tesbih tânesi gibi, o kutsi soluklarım,
Tecessüm etmiş lisan, mantıklı bulduklarım,
Yıldızlar âleminin, görünmez verâsından.

Tabiat mûcit deyen; ilim ve güç bulmalı,
Takdirden çizgi çekip, kudretle doldurmalı,
Zerrelerden hem hâkim, hem de mahkûm olmalı,
Buldum sanmış divane, insafsız dehâsından.

29.06.2010
Kocaeli
Bedri Tahir Adaklı

Lûgâtcesi:

Hakîkât: Bir şeyin aslı, esası,
Tekzib: Yalanlamak, inanmamak.
İstidad: Kabiliyet.
Eda : Vazifesini yapmak, yerine getirmek.
Masnûat: Sanatlı yapılan her şey.
Nakkaş-ı Ezelî: Her şeyi nakışlarla süslemiş Ezelî Allah.
Nukuş : Nakışlar, İşlemeler, Resimler.
Kâinat : Evren.
Yas : Üzgün ağlayış.
Lâhûti : Ulûhiyet âlemine ait.
Kelâm : Kelimelerle sözler.
Kudsi : Mukaddes.
Tecessüm: Cisimleşerek görünen.
Lisan : Konuşma dili
Vera : Arka taraflar, öteler.
Mûcid : Îcad eden.
Takdir : Muayyen bir şekil ve nizam vermek.
Kudret : Güç, Takat.
Hâkim : Hükümler veren karar veren.
Mahkûm : Hüküm ve karara uyan.
Divane : Deli, akılsız.
İnsaf : Merhamatli ve adaletli davranış.
Deha : Çok akıllı, üstün zekalı.

-o0o-

Dost Kalemlerden:
-

Çevir gözlerini bak; direksiz gök kubbeye
Hem kâinat bürünmüş, yeşil renkte cübbeye
Dünyamız doldurulmuş, sanki ufak habbeye
Dağlar taşlar secdede, o eşsiz sevdasından.

Şeyrani

Bedri Tahir Adaklı
Kayıt Tarihi : 1.7.2010 14:19:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Atila Yalçınkaya
    Atila Yalçınkaya

    SELAM VE DUA İLE

    Cevap Yaz
  • Yusuf Tuna
    Yusuf Tuna

    Güzel bir şiir olmuş.Yüreğinize sağlık Bedir Hocam.

    Cevap Yaz
  • Mehmet Çoban
    Mehmet Çoban

    Hakikat ışığından haberi olmayanlar, hayatlarını gereksiz tartışmalarla doldururlar. Zanlarını tanrı yapar, sonra söyler taparlar.

    Harika çalışmanızı kutlar. Başarılarınızı diliyorum.

    Cevap Yaz
  • Hatice Hantal
    Hatice Hantal

    Harika bir siir okuttunuz bizlere.. emeginizi yüreginizi 10 puanimla kutluyorum.
    Selam ve Saygilar.

    Cevap Yaz
  • Adem Uysal
    Adem Uysal

    Hakikat haykırıyor, tekzibi mümkün değil,
    Böyledir istidadı, bilinmez edasından,
    Ayrı, ayrı dillerin, susması mümkün değil,
    Masnûat âleminin, geçilmez deryasından.

    işte budur. şiirse şiir, şairse şair. kutlarım ağabey, sevgili üstadım. selam ile. O'na emanet olasın....

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (29)

Bedri Tahir Adaklı