İn şiir-i fihi mâ fih wa ziyadâ
Min al-hubb ila al-şahwa
Wa min al-khamr ila al-iştiyaq'a
Fi safahatiha wa satru-ha qissa
La haja likalimat okhra, kull şay’in wadih an
Ya habibati naz ah, ta'ali ilayya al-an
Âlâyiş-i dünyâdan el çekmege niyyet var
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Devamını Oku
Yakında adem dirler bir şehre azîmet var
Uçdı bu fezâlardan mürg-ı dil-i nâlânım
Ârâm idemez oldum efkâr-ı seyâhat var
Çok teşekkür ederim efendim, bozuk Arapçam ile bir şeyler yazmaya çalıştım. Hislerimi satırlarda tercüme etmeyi denedim. Umarım güzel olmuştur.
El-hubb yec‘aluni ektubu mithle hadhihi’l-kasaid...
Zaten bellidir....
Arabça biliyorum…Yüreğin dert görmesin. Şükren elfi marrah…
Çok teşekkür ederim efendim, bozuk Arapçam ile bir şeyler yazmaya çalıştım. Hislerimi satırlarda tercüme etmeyi denedim. Umarım güzel olmuştur.
El-hubb yec‘aluni ektubu mithle hadhihi’l-kasaid...
Zaten bellidir....
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta