TELAKKİ
Ve birkaç sözdür işte, ruhumun tercümanı
Sebepsiz değil anla; yüreğe dokunuşum
Anlamak ne mümkündür duasızlar çağını
Hangi kırık ayaktır özümden uzak koşum
Ve birkaç sözdür işte ruhumun tercümanı
İlk defa âşık olan bir kalbin heyecanı
Sardı bir kalabalık bedevi hayatımı
Yalnızlık bu sefer aşmıştır amacını
Duyulan huzur ancak tek bir kurşun atımı
İlk defa âşık olan bir kalbin heyecanı…
Lisan-ı hafi dedim sükûnet beyanımda
Kim anlar gecelere saçtığım aydınlığı?
Bir ummana dökülen kızıldır hep kanımda;
Taş kalpli mesafenin en koyu saydamlığı
Lisan-ı hafi dedim sükûnet beyanımda…
Devirlerden; isyandır mekândan; zindan hane
O umut güvercini hangi zulüm ardında!
Tebessümün yüzüme çizdiği hat bahane
Derinlikler içinde çile var muradında
Devirlerden; isyandır mekândan; zindan hane
Açılsa; huzurunda demlendiğim kapılar
Bilmem daha ne kadar arz olmalı bakışım
Mazlumâne bir ah ki Masivâyı tüm kaplar
Felaketten ötedir; tüfeğe gül takışım
Açılsa; huzurunda demlendiğim kapılar
Nurundan medet ister mücrimler ey yüce Rab!
Biz ki taşınmayacak bir yükü omuzlarız
Baştan ayağa değin saçılsın şimdi Türâb
Yâr diyerek yareyi, yareyi yâr tuzlarız
Nurundan medet ister mücrimler ey yüce Rab!
Kayıt Tarihi : 15.4.2010 01:07:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.




Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!